Читаем Мальчик-Которого-Нет полностью

За неделю учебы на Поттера ни разу не пожаловались. Да и сам декан не видел причин придраться: ребенок по ночам спал, в Большой зал и на занятия не опаздывал, выглядел достойно и, похоже, не планировал сливаться в экстазе шалопайства с гриффиндорцами.

«Еще неделя не кончилась, — напомнил зельевару его внутренний пессимист. — У мальчишки есть два с половиной дня, чтобы изменить мнение о себе на прямо противоположное».

— Сегодня вы попробуете сварить свое первое зелье, — объявил профессор, завершив лекцию. — Мазь от фурункулов. Это одна из самых простых рецептур. Но и она требует сосредоточенности. Внимательно прочитайте рецепт и приступайте. До конца урока я хочу получить приличный образец мази.

Отойдя к доске, Северус Снейп стал наблюдать за студентами. Половина занялась котлами, водой и огнем, вторая отправилась за ингредиентами. Зельевар поморщился, видя, что в головах Уизли и Финнигана не задержалось ни одного из двух дюжин пунктов по технике безопасности. Отвлекшись на ало-золотых, декан Слизерина пропустил момент, когда Поттер что-то извлек из своего рюкзака. Сначала волшебник хотел сделать мальчишке замечание, но подавился вздохом, видя, как это человекообразное существо избавляется от мантии и заменяет ее какой-то непонятной курткой-рубашкой черного цвета.

— Это что? — озвучил невысказанный вопрос декана Малфой-младший, вернувшись из кладовой с подносом.

— Так удобнее, — ответил ему шепотом Поттер, пожав плечами. Снейп никогда не жаловался на слух, так что в тихом гуле прекрасно расслышал каждое слово. — Как можно работать над зельем в мантии? Широченные рукава так и норовят упасть в миску, в банку или в котел.

Правила не регламентировали, как должен был быть одет студент на уроках зельеварения, только указывалось, что кожу должно защищать не менее двух слоев ткани, так что Снейп не мог к чему-то придраться. Но через миг ему очень захотелось это сделать, когда Поттер извлек из сумки еще один предмет. Это оказалась круглая тканевая шапочка без полей. Черная. С рисунком из ярко-зеленых улыбающихся кактусов. Преподаватель уже открыл рот, желая отчитать нахального мальчишку, когда всех отвлек непонятный звук, раздавшийся со стороны гриффиндорцев.

— Мерлин, что это? — громко простонал шестой Уизли, таращась на шапочку, которую Поттер без стеснения водрузил на свой чуб. — Что это за монстры?

— А? — обернулся к нему сын Лили. — Что случилось?

— Что нарисовано у тебя… на шапке? — воскликнул рыжий гриффиндорец.

— Что? Что нарисовано? — состроив совершенно честное лицо, переспросил Поттер. — Что-то нарисовано? Но шапочка черная. Если ты что-то видишь, то с тобой не все в порядке, — добавил он с сочувствием. — Стоит обратиться в Больничное крыло, знаешь… Мало ли.

Слизеринцы и сами хотели получить ответ на вопрос Уизли, но, видя его озадаченное выражение лица, дружно умерили пыл и слаженно закивали. И даже Снейп не решился вмешаться. Не столько из-за нежелания опровергать нелепое утверждение Поттера, сколько из желания узнать, что же будет дальше.

— Это похоже на куртку профессионального повара и… медицинскую шапочку, — обломала всех громким шепотом Грейнджер. — Мои родители используют похожие, только… с персонажами из… мульт… сказок, когда на прием приводят детей.

— Что за разговоры? — оборвал всех Снейп. — Занимайтесь зельем!

От зельевара не укрылся пристальный взгляд Забини на необычную штуковину. Но к концу занятия профессор забыл и об этом, и об одежде Поттера. Финниган умудрился взорвать котел на стадии, когда в нем плескалась одна вода, Томас на пару с Браун сварили что-то сиреневое, хотя итоговое зелье должно было получиться красным, а Лонгботтом только чудом не ссыпал иглы дикобраза в еще булькающее на огне варево.

— Разлейте зелье по флаконам, подпишите и оставьте на моем столе, — объявил зельевар, когда до звонка оставалось не больше пары минут.

Многие тут же с облегчением бросили помешивать и занялись сбором вещей. Только пара Малфой-Поттер еще следила за реакцией охлаждавшегося зелья, да Грейнджер недовольно хмурилась и теребила волосы рукой, перепачканной в чем-то зеленом.

— Драко, а кто будет убираться? — наполняя пробирку красной жидкостью, которая медленно густела и светлела, спросил Поттер как раз в тот миг, когда в аудитории воцарилась тишина. На лицах студентов тут же возникло удивление и недоумение, только змейки будто бы призадумались. Вид студентов показался профессору столь забавным, что он не без злорадства ответил Поттеру:

— Раз вы спрашиваете, мистер Поттер, то вам мы и предоставим эту честь. Сегодня вечером. В шесть.

Зельевар ожидал злости и обиды, но мальчишка встрепенулся, улыбнулся ему и радостно уточнил:

— Правда, профессор Снейп?

— Именно, мистер Поттер.

— Потрясающе! — воскликнул мальчик так, будто декан добавил пятьдесят изумрудов в его личную копилку заработанных баллов. — А вы все-все мне объясните? Там… Какие тряпочки, губки, терки, да? Специальные средства? Технику? Тайные секреты правильного замачивания?

Энтузиазм Поттера выглядел удивительно искренним, а напор сбивал с ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги