— Ну и что, вы уже прекратили нападения? — спросил он с издевкой. — Преступник пойман?
— Боюсь, что нет. Мы проверили всю школу… Но… — голубые глаза вернулись к Уизли. — Я думаю, нам лучше поговорить снаружи.
— Нет-нет, мне хотелось бы, чтобы они тоже услышали, — произнес Малфой, — что второй погибший ученик умер во время вашего директорства. Их дочурка!
— Дамблдор не виноват, — поднялся Уизли старший. — Это вы выгнали его с помощью своего совета, запугав всех!
— Наша дочь не погибла! — взвилась Молли Уизли. — Она жива!
— Да, я принял непосредственное участие в отставке Дамблдора с поста директора, — самодовольно заявил Малфой. — Потому что он полностью утратил контроль над ситуацией.
— Вы же один из попечителей, мистер Малфой, — внезапно подал голос толстый волшебник на одном из портретов. — Вы должны понимать, что ответственность лежит и на вас.
— Я слышала, какие слухи ходят по поводу этого наследника. — сказала хмурая женщина, смотря только на Дамблдора.
— Всё из-за мальчишки Поттера, — подал голос ещё один портрет. — Долгие десятилетия не было никаких несчастных случаев, а как он пришёл в школу уже две…
— Довольно, Финеас, — прервал того Дамблдор. — Смею заверить вас, что Поттер никак не причастен к этому.
— Вы так уверены? Может, у вас есть доказательства? — жёсткая усмешка исказила лицо Малфоя. — Действительно, многие подозревают Гарри Поттера. Что вы скрываете, Дамблдор? Может вам тоже занять место рядом с Хагридом в Азкабане?
Дамблдор поднялся на ноги. Старое, изборожденное морщинами лицо излучало холодную ярость; невиданная мощь исходила от Дамблдора и распространялась обжигающими волнами по комнате. Но Малфоя, казалось, это ни капли не беспокоило.
— Даже странно, что нападению подверглась мисс Уизли, — Люциус посмотрел на Артура Уизли. — Ваша дочь. До этого ведь под удар наследника попадали только маглорожденные. Если так посудить, то потакание маглам не довело вашу семью до добра? Или, — его взгляд скользнул к миссис Уизли, — может она не такая уж чистокровная? Может она…
Артур вскочил, его глаза загорелись бешенством. Рука моментально нырнула за волшебной палочкой.
— Артур! — окрикнул его Дамблдор. Тот замер, не отрывая взгляда, переполненного ненавистью, от Малфоя.
— Послушай лучше, что говорит твой любимый директор, — прошипел Малфой, крепко сжимая палочку, которую он выхватил в ответ на жест Уизли. — Ты уже посмел один раз выступить против меня, и к чему это привело?
— Что вы имеете ввиду? — Минерва сухо прервала поединок взглядов. Малфой почувствовал исходящую от неё нешуточную угрозу. Его лицо превратилось в маску.
— Лишь то, что не стоит наживать себе врагов, — он бросил взгляд на Дамблдора. — Позвольте откланяться.
Вот только огромные встревоженные глаза эльфа, с мольбой глядящие на Дамблдора, когда домовик с мягким щелчком закрыл дверь за гордо удалившимся Малфоем, подсказали Альбусу, что эта история только начинается.