Читаем Мальчик, который знал всё полностью

Сначала над улицей появилось одинокое облако. Оно плыло, пожалуй, чуть ниже, чем обычно плывут облака, и медленно кружило взад и вперёд. Затем какой-то мальчишка с брекетами во рту забрался на высокий дуб и уселся на одной из его верхних веток. Никто на этого мальчишку внимания не обратил, как и на то, сколь тщательно он начал, прищурившись, прочёсывать глазами местность. Никто не придал значения и неожиданному порыву ветра, и уж тем более не разглядел метеором промелькнувшую девочку, которая и создала этот ветерок.

И уж конечно, никому из почтенных жителей столицы округа Лоуленд, штат Теннесси, даже в голову прийти не могло, что внутри облака прячется летающая девочка, которая ищет котёнка. Точно так же невозможно для них было представить, что сидящий на дубу паренёк обладает рентгеновским зрением, с помощью которого направляет другую девочку, способную перемещаться со скоростью света. Разумеется, появление Лили в зоомагазине незамеченным не прошло. И то сказать, разве часто заходят сюда в будний день девятилетние девочки в элегантном зелёном шёлковом платье? Но Лили устроилась в дальнем пыльном углу магазина, притихла, и вскоре все о ней забыли, не обращая внимания на то, с каким напряжением она рассматривает водопроводные трубы. Никому, конечно же, было невдомёк, что при этом она с помощью телекинеза продвигает по этим трубам другую девочку, уменьшившуюся до размеров шарика для пинг-понга. Задачей Лили и Вайолет было выяснить, не застрял ли пропавший котёнок где-нибудь в канализации.

К двум часам дня Смитти с помощью своего рентгеновского зрения обнаружил, наконец, котёнка – тот застрял в маленькой пещерке-норе на склоне холма. К делу подключилась Дейзи. Она нашла указанную пещерку и вытащила из земли несколько булыжников, не повредив и не обрушив при этом свод пещерки. Следующим на сцену вышел Джаспер и очень быстро вылечил котёнку его сломанную лапку и восстановил повреждённую барабанную перепонку. Лили покинула зоомагазин как раз в тот момент, когда Миртл усаживала найденного котёнка на ступеньки крыльца так, чтобы он сразу бросился в глаза хозяину магазина, мистеру Уэйнрайту.

– Батюшки, да вы только посмотрите! Это же моя маленькая Муркоша! – воскликнул мистер Уэйнрайт, подхватывая на руки пушистый тёплый комочек. – Я уж думал, что ты потерялась, а ты здесь! Хочешь молочка, моя хорошая?

От молочка Муркоша, само собой, не отказалась, а на ферме Макклаудов в тот вечер царило весёлое оживление. Несмотря на то что эта миссия поначалу не вызвала у ребят особого энтузиазма, успешно закончив её, они были очень горды собой.

* * *

Вскоре после этого подобные маленькие чудеса происходили в округе Лоуленд едва ли не каждый день, отчего местные жители стали считать себя самыми счастливыми и везучими людьми на свете. По большому счёту, так оно и было.

Когда началась страшная засуха и фермеры во всём штате ломали себе головы над тем, как сохранить хотя бы часть урожая, на округ Лоуленд дожди проливались как по расписанию, и урожай в том году выдался самым богатым за много-много лет. Думаете, хоть кто-то догадался о том, что за это нужно благодарить кудесников погоды Ахмеда и Налена Мустафа? Готов спорить на что угодно, что нет.

Или вот, например, в самый канун праздника Дня независимости, четвёртого июля, на старом каменном мосту через реку заглох автобус, полный ехавших на пикник школьников. При этом мост зашатался и начал оседать, грозя обрушиться в воду. Но не обрушился, и всё закончилось вполне благополучно, а приехавшая на следующий день обследовать мост комиссия, к своему удивлению, обнаружила, что он стал даже прочнее, чем в тот день, когда его только построили. Очередное лоулендское чудо! И никому в округе, разумеется, было невдомёк, что это Лили с помощью телекинеза скатила автобус с моста так, что он, казалось, съехал сам по себе. И никто не узнал, что это Смитти нашёл своим рентгеновским зрением появившиеся в опорах моста трещины, а Дейзи заполнила их щебнем и цементом. Сами понимаете, вообразить нечто подобное мог разве что сумасшедший.

Как говорится, аппетит приходит во время еды, и миссии, которые выполняли ребята в округе Лоуленд, раз от разу становились всё более и более сложными. Маленьких чудес им было уже недостаточно. И чем масштабнее, чем труднее становились цели, которые ставила перед собой команда, тем внимательнее и придирчивее относился Конрад к каждой, казалось бы, даже самой мелкой детали. И чем сложнее была задача, тем больше нравилось ему решать её. Конрад охотно принимал любой вызов, помогавший ему оттачивать свои необычные способности. Впрочем, то же самое можно было сказать про каждого из них – все ребята были хороши, все работали как одна команда, все учились всё делать лучше, быстрее и без помарок.

Пролетело лето, наступила осень, но это ничего не меняло – ничто не могло остановить набравшую силу, поверившую в себя команду. Ребята были на волне успеха, для них, казалось, не было больше ничего невозможного.

12

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей