Читаем Мальчик, птица и гробовщик полностью

Поверхность моря была спокойной, но вода быстро уносила их вдаль. Путь им освещала луна, а Фиа парила в воздухе, словно указывая направление. Вскоре они были уже так далеко, что если бы оглянулись на берег, то увидели бы всю Аллору, раскинувшуюся перед ними.

Альберто и Тито находились в море уже десять минут, когда часы на башне пробили полночь. Их звон эхом разносился по воде, и двенадцать ударов прозвучали как все шестьдесят. В тот момент, когда стихло последнее эхо, у подножия холма появился огонек. Оставив свой пост у тюремных ворот, карабинеры двинулись по Аллорской дороге. По пути к ним присоединялись все новые и новые люди, и вскоре уже целая цепочка огней змейкой поднималась к дому Альберто.

Когда процессия подошла к входной двери, у гробовщика перехватило дыхание. Он представил, как они разбивают окна и вламываются внутрь; подумал об огне, их криках и ищущих взглядах. Альберто содрогнулся от ужаса, когда понял, что еще чуть-чуть – и они бы схватили Тито. Но прежде чем он успел представить что-либо еще, раздался голос мальчика.

– Видишь? – спросил он.

– Да, – угрюмо ответил Альберто. – Они у входной двери.

– Нет, не там. Впереди. Смотри.

Альберто обернулся. Тито передал ему телескоп. Бумага уже порядочно истрепалась и помялась, но через него все еще можно было смотреть. Когда гробовщик поднес телескоп к глазам и попытался разглядеть далекий горизонт, он ничего не увидел, хотя пристально вглядывался в морскую даль. По телу пробежала дрожь сомнения. А вдруг здесь была какая-то ошибка? Неужели Альберто везет Тито в несуществующее место? Тут к нему подлетела Фиа и клювом сдвинула бумажную трубу чуть левее.

– Да, Тито, – сказал Альберто полным изумления голосом. – Да, я все вижу. – В его глазах заблестели слезы. – Действительно вижу.

Огни – тысячи огней, столь же ярких, как оперение Фиа, теснились на острове далеко-далеко в море. Их было не видно из Аллоры; они становились заметны только с воды, словно, чтобы увидеть их, нужно было выйти в море.

– Держи. – Альберто опустил телескоп и вручил мальчику кусок дерева. – Держи, Тито, и греби. Греби изо всех сил.

И вот мальчик, птица и гробовщик в гробу мэра поплыли к этим далеким огням, навстречу новой жизни на волшебном острове Изола.



Благодарности

Выражаю искреннюю благодарность Полли, первой поверившей в эту историю, Люси и Лорену, превратившим эту историю в книгу, а также Анушке, чудесные рисунки которой оживили эту книгу.

Спасибо!

Об авторе


Матильда Вудс живет в районе Южного плоскогорья в Австралии, где не водятся летающие рыбы, но есть самая большая в мире цементная овца! «Мальчик, птица и гробовщик» – ее дебютный роман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей