Он вился ужом между крупными телами, кусался, срывал воплями горло и размахивал ножом, подаренным ему когда-то братом Бахти. Очень скоро нож был выбит и откинут в песок, но
выигранного времени было достаточно, чтобы девушки, подгоняемые страхом, исчезли из поля
зрения чужаков. Гожы успела изучить местность, и Кхамало был уверен, что она сумеет увести
Баваль через лес, в котором их будет сложно поймать.
Его отшвырнули к самой кромке воды, измяв и истерзав юное тело. Кхамало широко раскрыл глаза
и посмотрел в небо, близкое сейчас, как никогда раньше. Оно в отчаянии рвалось нему, желая
защитить и укрыть от боли и страданий, как было в тот самый день, когда мальчика нашли цыгане.
Он отдал им свой долг, он заплатил за добро и теперь желал лишь ласковых объятий своего неба, дарящих покой и тишину. Когда его шею сжали крепкие руки, он не зажмурился, а всё так же
смотрел в небесную гладь, с каждой секундой чувствуя, что приближается к ней. Рыжие солнечные
волосы намокли от воды, тяжелея и слипаясь, а горло сдавила удушливая волна, обездвиживая и
усыпляя.
Кхамало будто со стороны наблюдал за берегом реки, на котором было распластано его безвольное
тело: он видел торопливо уходящих чужаков, не затушивших костёр, и появившихся многим после
цыган, среди которых были его братья, склонившиеся над его оболочкой и шепчущие что-то на
таком родном языке. Вместе с ними он переместился в табор и с теплотой смотрел на плачущую
Славутну, сжимающую его грязную исцарапанную ладонь. Всё ещё испуганная Баваль
оправдывалась перед мрачным Гожо за своё желание прогуляться вдоль реки, принесшее
смертельное горе его семье. Юная Гожы боялась поднять глаза от земли и сжимала в руках нож
Кхамало, подобранный из песка и отданный ей Бахти. На лезвии и рукояти осталась кровь, и цыганка
размазывала её пальцами, пряча заплаканное лицо за густыми чёрными волосами.
Ночью Славутна, сидя рядом с телом своего солнечного мальчика, смотрела в небо и, заметив
падающую звезду, с тоской подумала, что это освободилось место для её сына. Об этом мечтал
маленький Кхамало, ища уединения? Счастлив ли он будет в новой жизни? Цыганка знала, что ещё
долго будет вздрагивать после произнесённого кем-нибудь «кашт бар анде лехко дром»*, но всё
проходит со временем, и боль пройдёт, наверняка пройдёт...
Кхамало в последний раз обвёл взглядом табор и рванул ввысь, врезаясь в распахнутые объятья
неба, нежно укрывшие его в своей ласковой темноте. Они слишком долго ждали друг друга и
наслаждались теперь этой близостью, приносящей вечный покой и умиротворение.
Наконец-то вместе. Навсегда.
*
«кашт бар анде лехко дром» —
Цыгане верили, что тот, кто умер неестественной смертью, может, став привидением, вернуться и
нанести вред. Поэтому при поминании умершего цыгана говорили: «Пандадо лехко дром» или «кашт
бар анде лехко дром», то есть «Закрыта его дорога».
**
Значение имён:
Кхамало — "рыжий, солнечный"
Славутна — "славная, замечательная"
Гожо — "красавчик"
Бахти — "счастливец"
Баваль — "ветерок"
Гожы, Гожинька — "красавица"
Рада, Радда, Радыма — "радость"
Лила — "игра"