Читаем Мальчик Золотая Рыбка полностью

Я отчаянно стучал в окно, но Кейси не двигалась с места и смотрела на меня исподлобья. На неё летели брызги. Я выбежал из комнаты и чуть не споткнулся о Найджела, который развалился на полу в коридоре, прямо в квадрате солнечного света. Я остановился на верху лестницы и посмотрел на входную дверь. Я мог бы спуститься, надеть кроссовки, выбежать во двор и вытащить Тедди из пруда – но ничего из этого не сделал. Мне становилось плохо от одной мысли о грязной мутной воде – вообще о том, чтобы выйти из дома. Я развернулся и побежал к окну кабинета, задев мобиль со слонами. Он медленно закружился.

По дорожке перед одиннадцатым змеился шланг, но мистера Чарльза нигде не было видно.

«Куда он пропал? Да где же он?!»

Я огляделся и увидел его у первого. Он болтал с Пенни и Гордоном: они вместе над чем-то смеялись. Мистер Чарльз весь раскраснелся – наверное, от смеха. Я постучал по стеклу.

– Мистер Чарльз! Там Тедди… Скорее!

Он замолчал и огляделся, пытаясь понять, кто его зовёт. Пенни меня заметила и указала пальцем на окно.

– МИСТЕР ЧАРЛЬЗ!!! СКОРЕЕ! ОН УПАЛ В ПРУД!

ТУК-ТУК-ТУК!

На мгновение мистер Чарльз растерялся, как будто не понял, о чём я говорю, а потом пришёл в себя и резко помчался к своему дому. Со стороны казалось, будто его длинные тощие руки и ноги движутся как в замедленной съёмке. Я побежал к себе в комнату. Тедди ещё держался на поверхности, но сестра не спешила ему помогать. Как только Кейси заметила мистера Чарльза, она тут же схватила брата за руку и вытащила из пруда.

– Что случилось? Тедди!

– Дедушка, он упал в пруд! Я не могла до него дотянуться! Я тебя звала, а ты не слышал!

Кейси расплакалась. Тедди кашлял и отплёвывал воду, скорчившись на траве. Мистер Чарльз принялся растирать ему спину.

Тут подоспели Пенни с Гордоном.

– Господи! – ахнула Пенни. – Что стряслось? Он в порядке?

Мистер Чарльз погрозил внучке пальцем и что-то сердито проговорил, но я не всё разобрал.

– …Оставить ни на минуту… зачем играли у пруда… у меня там рыба!

Кейси заплакала ещё громче. Мистер Чарльз не стал её успокаивать. Он взял малыша на руки и пошёл к дому.

– У вас есть одеяла? – спрашивала Пенни, поспевая за ним и размахивая руками. – Надо его согреть! Он, наверное, страшно испугался. Гордон! Сбегай за одеялами. Возьми хотя бы три!

Гордон молча поспешил выполнять просьбу.

Мистер Чарльз взглянул на меня. Я ожидал благодарного кивка, но его лицо ничего не выражало. Тедди вытянул перед собой руки, как Супермен.

– Птитька, деда! Мёлтвая птитька!

Он только что чуть не утонул, но выглядел не слишком потрясённым.

Едва мистер Чарльз с малышом исчезли за дверью, Кейси сразу перестала плакать и схватила палку, которой Тедди тыкал в мёртвого птенца. Она поболтала ею в пруду, и на поверхность всплыла её любимая кукла. Кейси встала на колени, выудила своё сокровище и прижала к груди. С платья куклы капала вода, золотистые волосы стали грязно-зелёными, и одного ботиночка не хватало. Кейси расцеловала её и пригладила платье и волосы. Она уже направлялась к дому, когда вдруг обернулась и посмотрела на меня. Я нервно сглотнул, но не стал прятаться и выдержал её взгляд. Рот девочки сложился в аккуратную букву «о». Она трижды шлёпнула губами, прямо как рыба. Я поёжился, отошёл от окна и снова взялся за тряпку.

Ночью я никак не мог уснуть.

Тук-тук-тук.

Кто-то стучал в стену моей комнаты из соседнего дома.

Тук-тук-тук.

Наверное, Кейси решила надо мной поиздеваться. Я лежал неподвижно, прислушиваясь к тишине.

Она снова постучала, уже громче.

ТУК-ТУК-ТУК!

Я перевернулся на другой бок, спиной к стене.

Многое изменилось после того, как они приехали, и я бы не сказал, что мне это нравилось.

Глава четвёртая

Как быть с Мэттью?

Мама приносила мне еду на подносе. На обед обычно были магазинный сэндвич с ветчиной и сыром, коробочка апельсинового сока, банан и три запечатанные бутылки воды на день. Всё безопасно и стерильно.

Передавая мне поднос, мама всегда пыталась завести разговор. Я почти ничего не отвечал и старался не смотреть ей в глаза.

– У мистера Чарльза такие милые внуки! Здорово, что на летних каникулах у нас во дворе будут играть дети.

– Ага. Точно.

Я решил не упоминать о пруде. И о стуке в стену.

– Его дочь уехала в Нью-Йорк на месяц по работе. Она, оказывается, какой-то важный банкир. Вообще странно… Ты не помнишь, она раньше к нему приезжала?

Я помотал головой. Мама знала, что я часто наблюдаю за соседями. Уж кому, как не мне, знать, что происходит в нашем дворе?

– Как-то нелепо выходит, да? Внуки совсем не знают своего деда. Наверное, в первый раз его видят! Может, няня, к которой она обычно обращается, её подвела…

– Ага. Наверное.

Я уставился на поднос, боясь, как бы мама не перешла к своей любимой теме «Как быть с Мэттью?».

– Я поеду в салон на пару часов. Хорошо? Ты тут справишься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Дэрмот О’Лири , Сьюзен Элизабет Филлипс

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей