Как гласил его парагвайский паспорт, теперь он был Рамоном Ашхеймом-и-Негрин,
Он купил билет на первый же рейс в Нью-Йорк, отлетающий в 7.45, после которого он успеет пересесть на рейс местных линий, и прибудет в Вашингтон в 10.45 следующего утра.
Времени у него будет более чем достаточно, чтобы расположиться в отеле «Бенджамин Франклин».
Глава шестая
Профессор биологии, которого звали Нюренбергер, и кто, несмотря на могучую каштановую бороду и очки в золотой оправе, выглядел не старше тридцати двух или тридцати трех лет, откинулся на спинку стула и загнул мизинец.
- Полное сходство, - сказал он и загнул следующий палец. - Сходство интересов и занятий, может быть, даже в большей степени, чем вы подозреваете. - Он загнул третий палец. -
- Чему я не удивляюсь, - сказала Лена, появляясь с маленькой бутылочкой в руках из дверей кухни, - поскольку он занимался своими исследованиями в Освенциме еще в сороковых годах.
- Да, - согласился Нюренбергер (пока Либерман старался прийти в себя от потрясения, услышав слова «исследования» и «Освенцим» в одном предложении; впрочем, простим ее, она молодая и она шведка, что она может знать?).
- Другие же, - продолжил Нюренбергер, - главным образом, англичане и американцы, не приступали к этим работам до пятидесятых годов и еще не брались за человеческую яйцеклетку. Во всяком случае, так они говорят; но можно ручаться, что сделано ими больше, чем они признают во всеуслышание. Вот почему я и считаю, что Менгеле обогнал их лет на десять, а не на пятнадцать или двадцать.
Либерман посмотрел на Клауса, сидящего слева от него, чтобы увидеть, понимает ли
- И, конечно же, русские, - продолжал Нюренбергер, раскачиваясь на стуле, со сплетенными на колене пальцами, - скорее всего, зашли дальше всех, потому что им не мешали ни церковь, ни общественное мнение. Готов допустить, что где-то в Сибири у них есть целая школа с первостатейными маленькими Ванями; может, они даже и постарше, чем ребята Менгеле.
- Прошу прощения, - сказал Либерман, - но я как-то не понимаю, о чем вы ведете речь.
Нюренбергер удивленно посмотрел на него. И терпеливо повторил:
- Однояйцевое репродуцирование. Создание генетически совершенно идентичных копий одного и того же организма. Вы вообще изучали биологию?
- Немного, - признался Либерман. - Лет сорок пять назад.
Нюренбергер расплылся в мальчишеской улыбке.
- Как раз в то время впервые была признана такая теоретическая возможность, - сказал он. - Ее выдвинул Талдейн, английский биолог. Он назвал ее «клонинг», от греческого корня. Но «однояйцевое репродуцирование» гораздо более точный термин. Зачем изобретать новые слова, когда то же самое можно выразить и старыми?
- Клонинг короче, - сказал Клаус.
- Да, - согласился Нюренбергер, - но не лучше ли потратить несколько лишних слогов и точно выразить свою мысль?
Либерман прервал его.
- Расскажите мне об однояйцевом репродуцировании, Но учитывайте про себя, что я изучал биологию лишь в силу необходимости; по-настоящему я интересовался только музыкой.
- Попробуйте пропеть, - предложил Клаус.