Читаем Мальчики из Фоллз полностью

В глазах щиплет. Мне не грустно, я не расстроен, хотя причина все равно понятна. Ривз устранен. Хьюго и Грин Стрит от нас отстали – по крайней мере, пока.

Аро любит меня.

– Знаю, – улыбнувшись, отвечаю так же, как она ответила на мое признание в доме Кейда.

– Зачем ты это сделал? – Она качает головой. – Разве ты не видишь? В конечном итоге я тебя погублю. Я сулю одни неприятности.

Смеясь, обрушиваюсь на ее рот поцелуем, запускаю пальцы в ее промокшие волосы. Двигаюсь медленно, чтобы почувствовать Аро, ощутить ее вкус, дышать ею…

– Ты – единственная, с кем я это почувствовал.

– Что?

Я немного приподнимаюсь и смотрю на нее.

– Жить или умереть. Либо с тобой, либо никак. – Провожу большим пальцем по ее щеке. – Ты мне необходима.

Снова целую девушку, перехватив инициативу, скольжу языком по ее губам.

Она стонет, раздвинув ноги шире, а я прижимаюсь к ней пахом.

– Ты превратился в безумца, – жалобно скулит Аро. – Что я с тобой сделала?

– Вот что. – Трусь об нее своим твердеющим членом, прижав ее ладонь к своей груди. Мое сердце громыхает внутри. – Вот что ты делаешь со мной. Твою мать, я наконец-то ожил.

* * *

Примерно через час мы возвращаемся к Кейду. Когда звоню Томми, она не берет трубку. Не хочется отправляться на ее поиски – я изможден, – но, к счастью, девочка присылает сообщение прежде, чем я успеваю выйти за дверь.

«Дома. В целости и сохранности».

Послав ей смайлик с большим пальцем вверх, чувствую, будто должен сказать что-то еще, правда, не уверен, что именно. Я могу до посинения твердить Томми, чтобы она держалась подальше от Грин Стрит, но этой осенью меня не будет рядом. Нянчиться с ней некому.

Кейд не подойдет к Дитрих на пушечный выстрел. У нас всех куча забот.

На следующее утро мы жалеем, что не умерли.

Хотя бы на минуту.

– Ах вы, мелкие засранцы! – слышится крик Мэдока.

Вздрогнув, я просыпаюсь на диване в его библиотеке, в объятиях Аро.

Открываю глаза и вижу, как Мэдок забрасывает свою дорожную сумку на вершину лестницы, после чего пытается пробраться сквозь море подростков, спящих на полу прихожей и кухни.

Замечаю Кейда, дрыхнущего на животе посреди поля надувных матрасов.

О черт.

Мне требуется секунда, чтобы туман в голове рассеялся, а факты связались воедино.

Прошлой ночью Бунтари принесли пенные пушки в дом, пока ловили Пиратов. Нам пришлось поспешно пуститься в погоню, поэтому мы не обратили на это внимания. А к тому моменту, когда вернулись, вечеринка все еще продолжалась, и пьяным людям было плевать на то, что гостиную Карутерсов залило метровым слоем пены.

К тому же, честно признаться, ни у кого не осталось сил на уборку. Мы выбросили аппараты и емкости с водой на улицу, перенесли в прихожую надувные матрасы и любые другие подстилки, которые смогли добыть. Нескольких человек даже разместили наверху, у лестницы. Кейд почти до утра напивался с друзьями, Дилан удалилась в свободную гостевую спальню, а я пристроился на диване с Аро.

Думал, нам хватит времени, чтобы устранить некоторые повреждения до приезда родителей Кейда. Просто вчера все слишком устали.

– Знаешь… – цедит сквозь зубы Мэдок, стараясь добраться до своего ребенка, не наступив на чужого. – Стоит мне подумать, что ничего хуже ты уже не натворишь, как тебе в очередной раз удается меня удивить!

Обнимая подушку, Кейд бормочет:

– Я не останавливаюсь на достигнутом.

Дядя срывает с него одеяло.

– Вставай!

– Зачем? – Кузен поднимает голову. – Завтрак уже готов?

Глаза Мэдока яростно вспыхивают; он бросается на своего сына, однако Фэллон оттягивает его назад. Дядя сопротивляется, предпринимая попытки вырваться; его черный пиджак сползает с плеч.

Дедушка Кейда, Джейсон – который заменил дедушку и мне, – хохотнув, проходит мимо с нашей бабушкой Кэтрин.

– Я же говорил, у тебя родится твоя копия, – обращается он к Мэдоку.

Тетя Фэллон, менее раздосадованная тем, что дорогая мебель и ковры покрыты остатками пенного раствора, принимается успокаивать своего мужчину:

– Когда-нибудь это станет забавной историей, над которой мы посмеемся в будущем. – Она по-прежнему удерживает мужа. – Просто помни об этом.

– Я умру раньше, чем она станет забавной! – орет Мэдок.

Вырвавшись, он резко наклоняется, чтобы схватить Кейда, но тот смеется и убегает, перепрыгнув через другой матрас. Кое-кто из наших друзей просыпается, другие уже проснулись. Они либо смеются над разворачивающимся перед ними зрелищем, либо закрывают глаза и уши в надежде унять похмелье.

– Нет! – Кейд отползает в сторону, затем удирает в коридор.

– Лови его, папа! – подстрекает их отца ЭйДжей, его девятилетняя сестра.

– ЭйДжей, ты должна быть на моей стороне! – выкрикивает мой кузен.

Я слышу его смех. Покачав головой, мама Кейда направляется в кухню, позволяя мужу и сыну разобраться самостоятельно. А я целую спящую Аро в голову, выскальзываю из-под нее и следую за Мэдоком, намереваясь все объяснить. Вина за случившееся лежит не только на Кейде.

Хотя идея устроить пенную вечеринку принадлежит ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги