Читаем Мальчики из Фоллз полностью

Сейчас чуть больше полудня, но огни под пасмурным небом напоминают карнавальную ярмарку. Томми бывала здесь когда-нибудь? В прошлом ее отец гонял на «Петле», однако с тех пор, как трасса перешла в собственность нашей семьи, он шагу не ступал на эту территорию.

– Сколько здесь дорожек? – интересуется Аро.

– Четыре. – Я въезжаю в укромное место между двумя деревьями. – В свое время тут была только грунтовая трасса. Теперь мои дяди очень редко сюда наведываются, потому что все кардинально изменилось.

Я бы с удовольствием посмотрел на трек, когда он был новым. Опасным. Незаконным.

– Они ссылаются на то, что уже слишком стары. Говорят, «пора дать дорогу молодым», но я думаю, им просто тяжело смириться с мыслью, что придется прощаться со своим любимым местом. Они предпочитают помнить его таким, каким оно было раньше.

– Но трек перестроил твой отец, – подмечает Томми. – Они сердятся на него?

– Нет, мелкая. – Улыбнувшись, смотрю на нее через зеркало. – Все меняется. Так устроен мир. Люди меняются. Общества меняются. И ты должен меняться вместе с ними. Если для одной группы людей определенный путь был правильным – это не значит, что он навечно останется правильным для всех. Мои дяди это понимают.

Я глушу мотор, беру бумажник и телефон с консоли.

– Мы учимся. Меняемся. Растем. Если ты перестаешь расти, то умираешь.

Закрыв люк, собираюсь выйти, но в салоне слишком тихо. Я оглядываюсь и вижу, как Аро наблюдает за мной.

Что? Что я такого сказал?

Я качаю головой, помня, что лучше не начинать разговор, от которого у меня в результате только голова разболится.

– Сутулить спину вредно, – делаю замечание, увидев ее позу. – Позвоночные диски деформируются.

С лицом Аро что-то происходит – складки между глазами разглаживаются, губы шевелятся.

Она улыбается? Отвернувшись, вылезаю из машины.

– Зачем мы это делаем? – окликает Аро. – То есть я тоже не в восторге от перспективы вернуться в «тайную комнату» и умирать от скуки, пока ты продолжишь критиковать мою осанку, но нам не следует показываться на людях. – Они с Томми выходят из «Понтиака» и встречаются со мной у багажника. – Твой отец будет здесь, – подчеркивает она. – Он вмешается. Не говоря уже о том, что ты президент класса, сын широко известной в узких кругах писательницы и ростом… сколько, метр девяносто? Тебе в толпе не затеряться.

Метр восемьдесят пять.

И Аро права.

Однако родителям нужно увидеться со мной, к тому же я…

– У каждого есть телефон с камерой, а еще беспилотники, – продолжает девушка. – Что, если нас заметят? Что, если они проследят за нами до укрытия?

Я открываю багажник, вытаскиваю толстовки, завалявшиеся с прошлой зимы, когда мы ездили кататься на лыжах. С тех пор я не пользовался машиной дяди. Бросаю Аро синюю, сам беру красную. Затем достаю три маски; одну протягиваю Аро, вторую – Томми.

– Мне сделали прививку. Обе дозы, – глядя на них, огрызается Аро. – Хочешь сказать, ты не привился? Не похоже на тебя. Думала, ты из тех людей, которые даже диетическую содовую не пьют, потому что она канцерогенна.

– Маска нужна для того, чтобы скрыть твое лицо, тупица, – отвечаю ей. – Надень ее, пока у меня земля не ушла из-под ног от того факта, что ты знаешь слово «канцероген», и я не начал думать, будто у тебя есть мозг.

Аро выхватывает маску из моих рук, а Томми надевает свою.

– Это на самом деле умно. – Мелкая позирует. – Протестующие в Гонконге пользуются такими много лет, чтобы не раскрывать свои личности. Кроме того, маски становятся модным аксессуаром.

После этого она исполняет древнее танцевальное движение – делает галочку пальцами и проводит ими перед глазами.

Мы стоим, уставившись на Томми. Гонконг?

– Зато у меня мозг есть, – дразнит она Аро.

Сдерживая улыбку, я натягиваю толстовку. Аро делает то же самое.

Взяв Дитрих за руку, заставляю ее ухватиться за пояс моей кофты.

– Если мы разминемся, – сообщаю Аро, – встретимся на крыше на Хай-стрит. Держи телефон при себе.

– И будь готов бежать, – добавляет она.

Это предупреждение, ведь Аро знает, что мы идем на ненужный риск, только я не удерживаю ее против воли. Она может уйти, если захочет.

Мы направляемся к гоночным трассам. Томми не отпускает мою толстовку.

– Так много «Мустангов», – воркует Аро, словно умирает с голоду.

В стороне я вижу старый «Босс 302» моего дяди. Автомобиль древний, но он – здешняя легенда. Дилан будет гонять на нем сегодня вечером.

– Тебе нравятся «Мустанги»? – Я тяну мелкую за собой.

– Люблю их. – Девушка вздыхает. – Их проще всего взламывать.

Оступившись, бросаю на нее взгляд, однако ничего не говорю. Господи Иисусе.

Честно признаться, я уверен, в прошлом мои дяди были бы в восторге от Аро Маркес. В этом городе всегда найдется человек, который, узнав, кто приходится мне отцом (или дядей), обязательно скажет: «Ох, подожди, послушай-ка историю о том, как нас однажды арестовали». Думаю, именно поэтому я ненавижу ошибки. Папа слишком многим рисковал, чтобы обеспечить мне хорошую жизнь.

– Не вляпайся в неприятности, – говорю ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги