Это Бунтарка сделала? Она добивается ареста?
Я еду дальше — сетка скрипит под колесами — и оглядываю территорию в поисках каких-либо признаков присутствия Аро. Ландшафт украшен столиками для пикника, детскими площадками, здесь также есть павильон, амфитеатр и…
Посмотрев налево, замечаю «Мерседес», стоящий у края гряды высотой примерно метра три, откуда открывается вид на рыбный пруд. Водительская дверь распахнута.
Я спешу туда.
— Где она? — произносит Кейд.
Подъехав к машине, не глушу двигатель и выпрыгиваю из салона.
— Не знаю.
Я подхожу к обрыву, смотрю вниз. Родители Дилан поженились здесь. Это небольшой искусственный водоем, окруженный каменной террасой и скалистыми стенами. Подо мной плещется маленький водопад, ручейком стекающий в пруд. При солнечном свете вода сине-зеленая, но сейчас кажется черной.
Где она, черт возьми?
Вернувшись к «Мерседесу», обыскиваю машину, только девушки и след простыл.
Про него говорил Аксель. Он беспокоился о том, что в багажнике. Открываю крышку и заглядываю внутрь. В глубине бок о бок стоят две черные спортивные сумки.
Я достаю одну, расстегиваю молнию.
На дне лежат пачки денег в герметичных пакетах, сверху — два больших красных брикета кокса.
Кейд тоже смотрит внутрь.
— Это…?
— Ага.
— В Шелбурн-Фоллз? — восклицает он.
Я качаю головой. Кейд не обращает внимания на то, чего не хочет видеть, включая тот факт, что у нашего милого городка есть темная сторона.
Выдернув вторую сумку, тоже нахожу деньги.
На наличку мне плевать, но если эти наркотики принадлежат тому, о ком я думаю, сдавать их копам бесполезно. Внутри все сжимается. Я знаю, как бы поступил мой отец. Особенно после того, что случилось несколько лет назад.
Это дерьмо лишь вредит людям.
Взяв пакеты с кокаином, спускаюсь с небольшого холма, достаю из кармана свой перочинный нож.
Кейд преграждает мне путь.
— Хоук, что ты делаешь?
— Отойди.
Не дожидаясь, когда кузен сдвинется, обхожу его и обнажаю лезвие.
— Хоук!
Я останавливаюсь у забора, который отделяет нас от утеса, возвышающегося на тридцать метров над рекой с баржами, плотиной. А на противоположном берегу расположен Уэстон.
Разрезаю ножом упаковку. Белый порошок взмывает в воздух. Задержав дыхание, я высыпаю это гребаное дерьмо над пропастью. Ветер подхватывает облако кокса; пролетая над верхушками деревьев, оно уносится на юг.
— Нет! — доносится сзади девичий вопль и топот.
Однако второй брикет уже разорван, и я вытряхиваю его содержимое.
— Черт! — выкрикивает Аро. — Остановись!
Развернувшись кругом, выбрасываю оба пакета, хватаю девушку за ворот и кричу Кейду:
— Уходи! Бери парней, и сейчас же уходите!
— Хоук…
— Просто уезжай! Не отходи от Дилан. Я поеду сразу за вами.
Он колеблется, похоже, хочет возразить, но затем убегает. Столи и Дирк следуют за ним.
Я обхватываю Аро обеими руками, оттесняю назад к дереву.
— Мне крышка, — бормочет Бунтарка. — Что ты наделал?
Потянувшись к ее карману, достаю амулет и поднимаю его.
— Это все, что мне было нужно.
Девушка ударяет кулаками по моей груди, оскалившись.
— Не трогай меня.
Я едва сдерживаю смех, потому что ни разу даже не подумал прикоснуться к ней так, как она подразумевает.
Хотя это не смешно. В ситуации, в которую она попала, нет ничего смешного.
— Тебе не стоит возвращаться к ним. — Убрав кулон в карман, встречаюсь с ней взглядом. — Найди себе настоящую работу и пересмотри свои дружеские отношения, дорогуша. Всего хорошего.
Я оборачиваюсь, собираясь уйти, но замираю, увидев офицера Ривза.
Он подходит к нам. Без униформы, один.
Буквально ощущаю присутствие Аро сбоку. Ноги внезапно будто свинцом наливаются.
— Ты в порядке? — спрашивает коп у меня.
Я сжимаю челюсти. За спиной мужчины его «Челленджер» стоит на холостом ходу с выключенными фарами. Он тянется к своей кожаной куртке. Ривз сейчас не при исполнении. Жаль. С ним больше проблем, когда он не на службе.
— Мисс Маркес. — Офицер кивает. — Какой беспорядок вы устроили. Вооружены сегодня?
Бросаю взгляд на Аро, однако она смотрит на копа, не отвечая. В ее глазах снова появляется страх. Совсем немного, но он есть.
Именно машину Ривза я видел въезжающей в парк и последовал за ним, потому что он, вероятно, тоже ее искал. Наверняка Хьюго позвонил ему, ведь Наварре не главный. Не самый главный.
Мне давно известно о связи Ривза с Грин Стрит. О том, кто на самом деле ими управляет.
— Ты можешь идти домой. Твои родители будут волноваться из-за всей этой суматохи. Дальше я сам разберусь. — Ривз подходит ближе. — Передавай привет своей маме.
Я вижу Бунтарку краем глаза и понимаю…
Наказание за случившееся понесет она. Не знаю, о чем я только думал.
— Я должен пойти с вами, — говорю наконец. — Дать показания. Я выбросил наркотики, которые нашел.
Ривз останавливается, его взгляд ожесточается.
— Ты уничтожил улики?
Улики. Хочется рассмеяться.
Однако я просто отвечаю:
— Да, сэр.
— Нет, — выпаливает Аро. — Нет. Он просто геройствует. Это сделала я.