Читаем Мальчики на севере полностью

- Мы с этим косолапым приятелем облазили все деревья в этом лесу. Если когда-нибудь господам ученым понадобиться, то я могу сообщить, сколько на каждом дереве суков, - прибавил он с таким важно-комическим видом, что его слушатели, несмотря на весь трагизм положения, от которого только что избавился рассказчик, не могли не расхохотаться.

- Ну, а где же твое ружье, Гаральд? - спросил Гарри.

- Я им запустил в медведя, когда мы с ним танцевали вокруг дерева. А так как мы потом принялись лазить по деревьям и излазили их такую массу, что я потерял им счет, то, право, не знаю, под каким из них осталось мое ружье.

- Так пойдемте его искать! - предложил Стюарт.

- А мой косолапый приятель? Разве мы его бросим здесь? - спросил Гаральд.

- Нет, он пока полежит здесь: на обратном пути мы захватим и его с собою.

Ружье Гаральда оказалось, конечно, недалеко, и его скоро нашли.

- Как же мы возьмем медведя, ведь нам его не донести? - спросил Гарри, когда они возвратились к трупу зверя.

- Мы сделаем носилки и уложим на них зверя. Двое из нас понесут носилки, а третий возьмет ружья, - сказал Стюарт.

Они срезали два толстых прямых сука, переплели их мелкими сучками и устроили таким образом род носилок.

- Позвольте мне нести ружья, - сказал Гаральд. - Вы пойдете вперед, а я буду замыкать шествие вроде... Мистер Стюарт, как назывались в Риме люди, которые...

- Триумфаторами, - со смехом перебил Стюарт.

- Вот именно! Значит, я буду изображать в некотором роде триумфатора.

- В таком костюме-то?!

- Ах, да! - пробормотал Гаральд, смущенно оглядывая свое дезабилье.

- Вот что, Гаральд, - сказал Стюарт, - наденьте мое верхнее пальто, а я пойду в одном сюртуке. Правда, оно вам будет немного длинно и широко, но все-таки так будет приличнее.

Убитого медведя и настрелянную дичь положили на носилки, за которые и взялись Стюарт и Гарри, а Гаральд забрал ружья, и шествие тронулось.

Когда они проходили городом, то все встречные с удивлением оглядывали эту странную группу. Особенное любопытство возбуждал Гаральд, в широком и длинном пальто, с непокрытой взлохмаченной головой и с тремя ружьями на плечах, важно шагавший за носилками.

8. НА БЕРЕГУ МОРЯ

- Что вы скажете, друзья мои, если я предложу вам сегодня отправиться на целый день к морю? - спросил Стюарт у своих воспитанников, сидя с ними за утренним чаем на третий день после описанного приключения с медведем.

- Ах, как это хорошо! - вскричал Гаральд, постоянно раньше брата отзывавшийся на всякого рода удовольствия.

- А вы, Гарри, согласны? - продолжал Стюарт, смотря на более серьезное лицо своего любимца.

Характер старшего сына полковника Остина за время путешествия до того изменился к лучшему, что Стюарт от души полюбил умного, скромного и самоотверженного мальчика и считал его скорее своим другом, нежели воспитанником и учеником.

- Я тоже с удовольствием пошел бы на берег моря. Там наверное много найдется интересного и поучительного, - отвечал Гарри.

- Ну и отлично. Значит, идем. Собирайте свои рыболовные принадлежности.

Мальчики взяли ружья и удочки, захватили и мешки со съестными припасами на случай, если зайдут далеко и проголодаются.

- Может быть, нам удастся найти гнезда буревестников. Это очень интересные птицы, - сказал дорогою Стюарт.

- А где они вьют гнезда? - спросил Гарри.

- В скалах. Об этой птице рассказывают много разных диковинок. Матросы утверждают, будто буревестники вовсе не вьют гнезд, а носят яйца под крыльями, где и выводятся птенцы.

- Вот вздор какой! - вскричал Гаральд. - Впрочем все матросы идиоты, прибавил он со свойственной ему быстротою в определениях.

- Вы напрасно так говорите Гаральд, - заметил Стюарт, - я видал среди матросов очень умных людей.

- А я только дураков. Значит, мы в расчете, - отрезал мальчик.

Стюарт пожал плечами и, обратившись к Гарри, спросил его:

- Вы видали буревестников?

- Нет, мистер Стюарт, не приходилось.

- Но вон летят два буревестника, смотрите!

- Да ведь это качурки.

- Буревестник и качурка - одно и то же. У этой птицы много названий.

- А что, это хищная птица? - спросил Гарри, немного помолчав.

- Нет. Но она часто предсказывает бурю, поэтому матросы считают ее зловещей.

В это время наши путешественники подошли к одной скале, и Гаральд заглянул со скалы вниз.

- Видите вы что-нибудь? - спросил Стюарт.

- Вижу какие-то норки, должно быть, это гнезда. Я мог вы достать их, если бы можно выло спуститься вон на ту скалу. Жаль, что мы не догадались взять с собою веревок.

- У нас есть три ремня от наших мешков. Можно связать их, и получится довольно длинная веревка, - сказал Гарри.

- В самом деле это отличная мысль! - воскликнул Гаральд. - Давайте свяжем ремни, а потом вы меня спустите.

- Это рискованно, Гаральд, не стоит! - заметил Стюарт, заглядывая в бездну скалы.

- Ну вот еще! - вскричал пылкий мальчик.

- Ну, как хотите, Гаральд, я вас предупредил.

Но Гаральд продолжал настаивать. Они связали ремни, и у них получился один ремень длиною метра в три.

- Смотрите же, Гаральд, не выпускайте ремня, иначе вы полетите в бездну. Слышите, как там бурлит и клокочет вода, - предупредил Стюарт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже