Читаем Мальчишки с юга Мейсон-Диксон полностью

— У Дикси редкое врождённое сердечное заболевание, называемое синдромом Романо-Уорда. У многих людей отсутствуют признаки или симптомы, пока их сердца не останавливаются, тем самым заканчивая их жизни. Синдром почти всегда остаётся незамеченным, пока не становится слишком поздно. Дикси повезло. Её мать оказалась рядом, и вы делали ей массаж сердца, пока парамедики не смогли вернуть её. Большинство не так удачливо. Я хочу, чтобы вы поняли серьёзность того, что она пережила и что ещё не ясно, что будет с ней дальше. Мы погрузили её в искусственную кому и обложили льдом, чтобы снизить её температуру. Через два дня мы согреем её и выведем из комы. Она будет находиться без сознания около четырёх дней. Я делал это прежде, и всё прошло удачно. Но мы сделаем всё возможное, чтобы спасти её. Она боец. Как только она выйдет из комы, мы подберём и имплантируем ей кардиовертер-дефибриллятор, который будет регулировать её сердцебиение.

Её сердце остановилось. Святой боже, она могла умереть. Сегодня. Я никогда снова не смог бы обнять её. Мы бы не состарились вместе. Она никогда бы не состарилась. Эта мысль потрясла меня. Я опустился на ближайший стул и уткнулся лицом в ладони. Она не умерла. Она жива. Кома, в которую её погрузили, пугает меня. Она должна открыть глаза и посмотреть на меня. Она должна позволить мне сказать, что наше «мы» вечно. Она должна позволить мне дать ей всё, что она когда-либо хотела, всё, что она заслуживает. Это ещё не конец. У нас всё ещё есть жизнь, которую мы должны прожить.


Глава Тридцать Пятая

АШЕР САТТОН

Я открыл глаза и прищурился из-за солнца, проникающего в зал ожидания через окно. Я увидел Скарлет, сидящую напротив меня. Она положила подбородок на свои поднятые на сидение колени и обхватила их руками. Она без макияжа, а её волосы собраны в грязный пучок, но по-прежнему такие же ярко-рыжие, как и тогда, когда она настроила моих братьев друг против друга. Она лучшая подруга Дикси, и я рад, что она здесь. Я просто надеюсь, что Брент и Брей не скоро появятся.

Выпрямившись на стуле, я зевнул и потянулся. Она опустила колени и выпрямилась. Она выглядит так, словно приготовилась к тому, что я скажу ей уйти или даже хуже.

— Должно быть, кто-то знал, как с тобой связаться. Дикси будет счастлива, что ты здесь.

Мои слова, кажется, подарили ей облегчение.

— Вчера ночью Шарлотта позвонила мне, — сказала она.

— Хорошо.

Она молчала несколько минут, глядя на свои руки.

— Я, должно быть, кое-что пропустила, раз на этих стульях спит не Стил.

Я единственный, кто всё ещё находится здесь. Её родители оплатили комнату для гостей. Остальные отправились в гостиницу. Но я не ушёл. Не тогда, когда она здесь сражается за свою жизнь.

— Через несколько дней после твоего ухода она бросила Стила.

— Я предполагала нечто подобное. — Она сделала паузу и добавила: — Шарлотта сказала, что её сердце остановилось.

Крики, серена, вертолёт. Это всё ещё прокручивается у меня голове. Никогда этого не забуду. Уверен, что буду переживать ужас этих моментов в своих кошмарах.

— Она собирается очнуться, не так ли? — Её слова подразумевали как вопрос, так и утверждение, вызванное страхом.

— Она очнётся. Дикси сильная. Ты знаешь это. — Я должен верить в это.

Скарлет кивнула, но затем нахмурилась.

— Как много времени у меня есть? Когда придут остальные?

— Они все в гостинице с мамой. Я ожидаю их через час. Я могу написать Стилу, чтобы он предупредил меня, когда они отправятся сюда.

— Всё так плохо? Думаешь, мне лучше уйти?

Не хочу, чтобы она чувствовала, что не может остаться, но я знаю, что её присутствие ещё больше навредит моим братьям, в то время как им итак больно.

— Они дрались. Это ещё не урегулировано. Они сейчас не прежние, Скарлет.

Она опустила голову и закрыла глаза.

— Я не подумала. Я никогда не собиралась позволять Бренту верить, что люблю его. — Она покачала головой, словно прочищая её. — Но теперь это не так уж и важно. Дикси — вот, что сейчас важно, и, когда она очнётся, она будет нуждаться в тебе. Не во мне. Я ухожу, но буду поблизости. Я попрошу Шарлотту держать меня в курсе дел.

Это непросто для неё. Я знаю. Я бы понял, если бы она осталась. Вся эта драма с моими братьями сейчас не так важна.

Скарлет ушла задолго до прихода моих братьев и мамы. Мама подошла ко мне и присела рядом, положив мне на колени пакет, от которого исходили запахи печенья и бекона.

— Поешь, — сказала она. — Еда не такая вкусная, как у меня, но неплохая. Тебе нужно поесть.

У меня нет аппетита, но говорить ей об этом бессмысленно. Она всё равно заставит меня поесть. Поэтому я сделал так, как мне было сказано.

— Слышал что-нибудь? — спросил Брент, садясь на место, которое недавно занимала Скарлет. Я подумал не рассказать ли ему и Брею об этом, но решил, что не стоит.

— Нет, — просто ответил я.

Мама похлопала меня по ноге.

— Благодаря Бренту, который, используя Интернет, нашёл это заболевание в своём телефоне, я прочитала об этом синдроме. Она счастливица. И она может жить с этим заболеванием. Теперь, когда они знают о нём, они могут контролировать его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Мальчишки с юга Мейсон-Диксон
Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир мальчишек Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… пока девушка по соседству не завоёвывает больше, чем одно, сердце.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Мальчишки с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reve, laismine, Simba121Редактура: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы
Братья с юга Мейсон-Диксон
Братья с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… кроме женщин. Особенно это касается рыжеволосой красотки с секретами. Никто по-настоящему не знает её... ни Саттоны... ни Дикси Монро. Скарлет Норт улыбается, в то время как внутри сломлена.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Братья с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы

Похожие книги