– Достал, зануда? – спросила леди Фиора, когда Аврора с ней поравнялась, и добавила, взглянув через плечо на советника: – Старая гнилушка! Думаю, он надеется уморить вас до такой степени, чтобы вы позволили ему взять под свой контроль королевскую казну.
– По-моему, его гораздо больше волнует, как бы принц Филипп не украл моё сердце, – со смехом поделилась Аврора.
– Никаких шансов, – леди Фиора тоже рассмеялась. – Тем более что он возвращается к себе домой в Ульстед.
Аврора даже не поняла – то ли это споткнулась её лошадь, то ли вдруг куда-то провалилось сердце:
– Не может быть. Он обязательно сказал бы мне.
– Моя служанка подслушала, как он беседовал с гонцом из своего королевства, – леди Фиора понизила голос почти до шёпота. – Это было сегодня. Надо полагать, он уедет буквально на днях.
Аврора глубоко вдохнула знакомый запах леса. Лучи солнечного света пробивались сквозь листву и падали на землю, превращая её в пятнистый ковёр. Казалось бы, в лесу Аврора должна была почувствовать себя намного лучше, но все её мысли сейчас были только о скором отъезде Филиппа.
Конечно, она сама виновата – успокоилась, решила, что теперь всегда всё так и будет, а ведь это невозможно.
Родители, должно быть, соскучились по Филиппу, и он, наверное, тоже. Кроме того, у него есть домашние дела, обязанности, наконец. Возможно, Филипп даже обручён или вскоре будет обручён, как и предсказывал противный лорд Ортолан. И с какой-то другой девушкой, а не с ней, не с Авророй.
– Вам нравится здесь? – выдавила из себя Аврора, чтобы как-то поддержать разговор, и удивилась, как у неё моментально охрип голос.
– Я не против побывать в лесу в такой большой компании, хотя всё равно пугаюсь разных звуков, – ответила леди Фиора, осматриваясь вокруг. – Ведь здесь же могут быть и медведи, и гадюки. Или даже феи.
Аврора подумала, не рассказать ли леди Фиоре, что медведи и гадюки разбегаются, услышав шум и голоса людей, но решила этого не делать. Любое упоминание о медведях и гадюках только ещё сильнее встревожит её. А вот насчёт фей...
– Феи вам вреда не причинят, – осторожно сказала Аврора.
Леди Фиора как-то странно взглянула на неё, но возражать не стала. Королеве перечить нельзя, эта прописная истина известна каждой фрейлине.
– А ещё в лесу можно встретить массу замечательных вещей. Вот, например. – И Аврора, направив свою лошадь к зарослям дикой ежевики, наклонилась в седле, сорвала несколько крупных ягод и на ладони протянула их леди Фиоре, которая была известной сладкоежкой. - Видите?
–
– Как интересно! – воскликнул нагнавший их граф Ален, увидев ягоды в ладони Авроры. – А давайте наберём этих ягод и привезём на кухню! – предложил он. – Уверен, что наша кухарка будет в восторге!
У них в замке ягоды, овощи и фрукты всегда подавали только варёными, тушёными или запечёнными в пироге. Аврора была уверена, что это кухарка старается показать свой класс, но ей и в голову не могло прийти, что аристократы
Она закинула ягоды в рот, поразив тем самым своих спутников до глубины души.
– В обозримом будущем я надеюсь уговорить вас посетить моё имение, – сказал ей граф Ален. – Я вижу, что вы очень любите природу, а тот уголок, который принадлежит мне в Персифоресте, он... очень живописный, очень.
– Вы, должно быть, скучаете по нему, – сказала Аврора, думая при этом о принце Филиппе.
– Это так, но мне слишком тяжело расстаться с вами, – галантно ответил граф и добавил с улыбкой: – Так что решение здесь может быть только одно – поехать вместе. У нас в реках тесно от рыбы, леса полны дичи. И, разумеется, шахты. Самые большие во всём Персифоресте железные шахты.
Аврора с трудом сдержалась, чтобы не передёрнуться от омерзения. Нет, граф Ален, конечно же, не был виноват, что именно на его землях были шахты, где добывали смертельно опасное для фей железо. Да и железо-то в чём виновато? Из него делают много полезных вещей.
– Эти шахты – источник богатства нашей семьи, – продолжил граф. – Они принесли нам деньги, на которые было построено наше поместье, и смею надеяться, оно вам понравится. У нас есть даже апельсиновые деревья, представляете? Мы купили на юге саженцы и выращиваем их в тепле, под крышей.
Прежде чем граф Ален успел рассказать Авроре о других достопримечательностях своего поместья, с ними поравнялся принц Филипп.
– Ужасно не люблю мешать людям и прерывать их беседу, но хочу сообщить, что мне, кажется, удалось найти отличную точку для обзора, – сказал он. – Мы сейчас очень близко от того места, где вас короновали повелительницей вересковых топей – я не ошибся, Аврора?