Расстояние между кораблями сокращалось, а Гишах, тем временем, пустился в пространный диалог, изобилующий комплементами и замысловатыми фразами. Он заговаривал Марго зубы, выигрывая время. Насколько он знал, слабость всех магов в личной обороне. Даже маг халифа никуда не выезжал без надёжной охраны. Маги сильны, но на сотворение простого заклинания им нужно время и подготовка. Он помнил, какие танцы с бубном устроил маг, и всё ради того, чтобы сделать бочку морской воды пресной. Конечно, в том переходе это того стоило. Потому что от этого зависела жизнь Гишаха и всей команды, но это же и подсказало ему, в чём их слабость. Они не могут делать два дела сразу, даже творить два заклинания одновременно.
— Зачем тебе рабыня? — прервала его монолог Марго.
— …О прекраснейшая и великая, я воспылал к этой простой девушке любовью и готов следовать за ней, хоть на край света…
— Он не скажет — подвела итог Ррэн. — Пока мы его не прижмём основательно, будет врать до посинения.
— Есть предложения? — спросила Марго.
— На его галере сломай мачты, а две другие сожги. Тогда продолжим разговор.
Призрачный образ Марго отвернулся от Гишаха и сделал широкое движение рукой. Тут же раздался сильный треск и две мачты, сломанные у основания, упали за борт, а две шедшие параллельным курсом галеры охватило пламя. Люди прыгали в воду, спеша спастись от огня. Пламя пожирало дерево, словно это была сухая солома. Гишах с ужасом взирал на происходящее.
— Отвечай, зачем тебе рабыня? — сурово повторила вопрос Марго.
— Её ищет оракул. Если я приведу её к нему, он даст мне власть.
— Зачем она оракулу?
— Я не знаю.
Марго протянула руку и, выхватив из-за пояса Гишаха нож, резким движением вогнала его ему под подбородок. Клинок пробил горло и вошёл в мозг. Мёртвый Гишах упал, а призрачный образ распался и водой опал на окровавленную палубу.
— Сурово ты с ним — прокомментировала Ррэн, мамины действия.
Марго устало опустилась в кресло. Подобная магия требовала больших сил.
— Такие, как он никогда не остановятся, пока не получат того, что они хотят. Если мы хотим жить спокойно, то убить его, самое разумное. Иначе в следующий раз, он будет готов ко всему и не даст нам такой возможности — пояснила она.
Сэра уважительно посмотрела на Марго. Теперь она воочию убедилась, на что она способна.
— Однако, что нужно от тебя оракулу? — спросила Марго Сэру.
— Я даже не знаю, кто это, не говоря уже о том, чего он от меня хочет.
— Расскажи о себе — попросила Ррэн — Возможно ответ в твоём прошлом.
Сэра понуро опустила голову.
— У меня нет прошлого — грустно сказала она — Я потеряла память и, сколько себя помню, всё время бегаю от Гишаха и ему подобных.
— Но сестёр-то ты помнишь — возразила Ррэн.
Сэра отрицательно покачала головой.
— О них мне рассказала старая нага, которая выходила меня. Она нашла меня умирающей в пустыне. Потом Гишах нашёл её убежище, но мне удалось сбежать…
Сэра не сказала, что стало с той, которая её спасла, но они все поняли, какая участь её постигла. Короткая и грустная история. Больно терять родных и близких тебе людей, это Марго знала по себе. Но наверно, ещё больнее потерять память. Не помнить, кто ты есть, что может быть страшнее.
— Сэра, при нашей встрече ты подумала, что мы из Ирбиса, кто они?
— Это тайная организация, защищающая демонов. О ней я узнала от моей спасительницы. Когда вы меня купили, я подумала, что вы из Ирбиса.
Есть над чем задуматься. Демонов много и ничего удивительного, что кому-то из них пришло в голову создать подобную организацию.
— Нам нужна информация — подвела итог Марго — Надо узнать, кто такой оракул, возможно, тогда мы поймём, что он ищет.
Города Восточного халифата были красивы и колоритны. Каждый из них мог рассказать свою, особенную историю. Руины, статуи, библиотеки и дворцы — всё завораживало своей таинственной и неповторимой красотой. Где бы они ни были, они непременно хотела всё посмотреть и везде побывать. Огромный и загадочный мир открывался перед принцессами. В сравнении с ним жизнь во дворце была скучной и пресной. Эльзе, авантюристке по натуре, их путешествие было подарком судьбы.
— Маргоша, ты не представляешь, как я тебе благодарна за то, что ты меня украла — однажды воскликнула Эльза, забираясь на очередные древние руины.
— Ты поменьше об этом кричи — одёрнула сестру Марго.
Но она её понимала. Здесь они были свободны. Им ни кто не говорил, куда подобает ходить принцессам, а куда нет. Никто не ругал их за взбалмошные наряды. Они могли носить мужскую одежду, если считали, что она будет удобнее в том месте, куда они идут. Девушки даже научились лазить по вантам и ходить по реям. Они были сами себе хозяйки. А опасности, которые их подстерегали, только придавали всему путешествию особую остроту.