Благодаря своим кулинарным способностям и акценту, Фредди заставлял женщин бросаться на него. При желании он мог бы заполучить еще больше, но его страстью была еда.
Я доверял ему, но мне все равно не нравилась мысль о том, что она будет проводить с ним время. И с его акцентом. На его кухне.
Особенно когда я знал, как легко она может потерять контроль над собой.
Ревновать было неправильно, но это было как удар в живот.
— Ладно, — процедил я. — Скажи ему, чтобы он держал свои чертовы руки при себе.
— Уже сказал.
— Тогда почему ты здесь?
Его ухмылка превратилась в самодовольную усмешку.
— И пропустить шоу, когда ты собираешь свои трусики вместе?
— Ты уволен, — сказал я, хотя он не выглядел ошеломленным.
— Вполне заслуженно, — направляясь к двери, он сказал через плечо: — Не забудь разобраться с мистером Дики-Ду. Я пришлю номер его комнаты.
Я уставилась на экран, быстро моргая, чтобы увидеть, изменилось ли на нем изображение. Когда все осталось по-прежнему, я протерла глаза.
Даже ущипнув себя, я ничего не изменила.
Я закончила школу.
Не в смысле “выпускник с неопределенным результатом” или поддельным дипломом.
Я действительно закончила “Melbrook Academy”.
Может быть, мистер Рид и помогал мне за стенами академии, но, занимаясь самостоятельно утром, днем и вечером, я получила зачет. И вся моя работа над собой подготовила меня к экзаменам.
Я следила за появлением оценок в Интернете, и наконец они появились.
— Ну что? — спросил Эш с порога.
Я планировала сделать грустное лицо и притвориться, что у меня ничего не получилось, но когда пришло время исполнить свою выходку, я была слишком взволнована.
Вскочив со своего места, я повернула ноутбук к нему лицом.
— Я сдала!
— Даже математику?
По математике я получила семьдесят шесть баллов, но это не имело значения — сдала, значит сдала.
Огромная ухмылка расплылась по моему лицу, отчего щеки заболели.
— Даже математику!
Эш подошел и крепко обнял меня.
— Горжусь тобой.
Может быть, это было потому, что я никогда не слышала этих слов раньше.
Может быть, потому, что я была так чертовски счастлива.
Может быть, потому, что я не могла вспомнить, когда в последний раз кто-то обнимал меня.
А может, просто потому, что Эш приложил немало усилий, чтобы найти методику преподавания, которая закрепилась в моем мозгу, а потом из кожи вон лез, чтобы убедиться, что я смогу сдать экзамен.
Какой бы ни была причина, слезы потекли по моему лицу, когда я всхлипнула:
— Спасибо, что помог мне.
Он отстранился, но оставил руки на плечах.
— Эй, это все ты. Ты была так настроена на победу, что сделала бы это со мной или без меня.
Я рассмеялась и икнула, вытирая щеки тыльной стороной ладони.
Позади него раздалось горловое рычание, и он опустил руки, словно мои плечи обожгли его.
Когда Эш отошел в сторону, я увидела Максимо, который стоял по другую сторону стола, скрестив руки на широкой груди.
— Ну как?
Когда я не ответила, Эш подтолкнул меня.
— Скажи ему.
— Я сдала, — сказала я, ухмыляясь, несмотря на то, что меня пугал Максимо с его задумчивыми черными глазами.
— Все предметы?
— Все. Мистер Рид сказал, что я официально отвечаю критериям для получения диплома.
— Значит, Рид остается с коленными чашечками, — сказал Максимо, как будто это был обычный комментарий.
Вспомнив обо всем, что он для меня сделал — о вымогательстве… э-э, точнее
Обойдя стол, я встала перед ним и обняла.
Его тело было напряжено, а руки по-прежнему скрещены.
Мне было все равно.
В этот момент объятия были для обнимающего, а не для обнимаемого.
Он разжал руки и опустил их, чтобы обхватить меня за талию. Я подумала, что он собирается оттолкнуть меня, но его ладони скользнули к моей спине, когда он обхватил меня руками и вернул объятия.
— Я горжусь тобой, маленькая голубка.
То, что Эш обнял меня и сказал, что гордится мной, значило очень много.
Максимо, обнявший меня и сказавший, что гордится мной,
Отпустив меня, он отошел в сторону.
— Хочешь пройтись по сцене? Я договорюсь с Ридом.
Мне пришлось физически прийти в “Melbrook Academy”, чтобы сдать экзамены под присмотром комиссии. Дети глазели и перешептывались, а от резкого запаха дезодоранта “Axe” у меня разболелась голова.
Мне не хотелось выходить на сцену с незнакомыми людьми перед незнакомой аудиторией.
— Нет, — сказала я. — Я в порядке.
— Ты все равно будешь праздновать, — заявил он, что прозвучало скорее как угроза, чем как план.
— Я попрошу Фредди научить меня его рецепту макарон с сыром, а потом попрошу его сделать мне торт с посыпкой.
Фредди сказал, что это было оскорблением его французского происхождения, но я же закончила учебу. Это что-то должно значить, верно?