Читаем Маленькая голубка (ЛП) полностью

Благодаря своим кулинарным способностям и акценту, Фредди заставлял женщин бросаться на него. При желании он мог бы заполучить еще больше, но его страстью была еда.

Я доверял ему, но мне все равно не нравилась мысль о том, что она будет проводить с ним время. И с его акцентом. На его кухне.

Особенно когда я знал, как легко она может потерять контроль над собой.

Ревновать было неправильно, но это было как удар в живот.

— Ладно, — процедил я. — Скажи ему, чтобы он держал свои чертовы руки при себе.

— Уже сказал.

— Тогда почему ты здесь?

Его ухмылка превратилась в самодовольную усмешку.

— И пропустить шоу, когда ты собираешь свои трусики вместе?

— Ты уволен, — сказал я, хотя он не выглядел ошеломленным.

— Вполне заслуженно, — направляясь к двери, он сказал через плечо: — Не забудь разобраться с мистером Дики-Ду. Я пришлю номер его комнаты.

Черт возьми.

Мне нужен отпуск на острове без сотовой связи, с запасом виски…

И красивой голубкой.

Джульетта

Три недели спустя

Я сделала это.

Я уставилась на экран, быстро моргая, чтобы увидеть, изменилось ли на нем изображение. Когда все осталось по-прежнему, я протерла глаза.

Даже ущипнув себя, я ничего не изменила.

Я закончила школу.

Не в смысле “выпускник с неопределенным результатом” или поддельным дипломом.

Я действительно закончила “Melbrook Academy”.

Может быть, мистер Рид и помогал мне за стенами академии, но, занимаясь самостоятельно утром, днем и вечером, я получила зачет. И вся моя работа над собой подготовила меня к экзаменам.

Я следила за появлением оценок в Интернете, и наконец они появились.

— Ну что? — спросил Эш с порога.

Я планировала сделать грустное лицо и притвориться, что у меня ничего не получилось, но когда пришло время исполнить свою выходку, я была слишком взволнована.

Вскочив со своего места, я повернула ноутбук к нему лицом.

— Я сдала!

— Даже математику?

По математике я получила семьдесят шесть баллов, но это не имело значения — сдала, значит сдала.

Огромная ухмылка расплылась по моему лицу, отчего щеки заболели.

— Даже математику!

Эш подошел и крепко обнял меня.

— Горжусь тобой.

Может быть, это было потому, что я никогда не слышала этих слов раньше.

Может быть, потому, что я была так чертовски счастлива.

Может быть, потому, что я не могла вспомнить, когда в последний раз кто-то обнимал меня.

А может, просто потому, что Эш приложил немало усилий, чтобы найти методику преподавания, которая закрепилась в моем мозгу, а потом из кожи вон лез, чтобы убедиться, что я смогу сдать экзамен.

Какой бы ни была причина, слезы потекли по моему лицу, когда я всхлипнула:

— Спасибо, что помог мне.

Он отстранился, но оставил руки на плечах.

— Эй, это все ты. Ты была так настроена на победу, что сделала бы это со мной или без меня.

Я рассмеялась и икнула, вытирая щеки тыльной стороной ладони.

Позади него раздалось горловое рычание, и он опустил руки, словно мои плечи обожгли его.

Когда Эш отошел в сторону, я увидела Максимо, который стоял по другую сторону стола, скрестив руки на широкой груди.

— Ну как?

Когда я не ответила, Эш подтолкнул меня.

— Скажи ему.

— Я сдала, — сказала я, ухмыляясь, несмотря на то, что меня пугал Максимо с его задумчивыми черными глазами.

— Все предметы?

— Все. Мистер Рид сказал, что я официально отвечаю критериям для получения диплома.

— Значит, Рид остается с коленными чашечками, — сказал Максимо, как будто это был обычный комментарий.

Вспомнив обо всем, что он для меня сделал — о вымогательстве… э-э, точнее использовании долга мистера Рида, о покупке моих принадлежностей, о том, как уговорил Эша помочь, — я совершила глупость.

Обойдя стол, я встала перед ним и обняла. Я обняла его.

Его тело было напряжено, а руки по-прежнему скрещены.

Мне было все равно.

В этот момент объятия были для обнимающего, а не для обнимаемого.

Он разжал руки и опустил их, чтобы обхватить меня за талию. Я подумала, что он собирается оттолкнуть меня, но его ладони скользнули к моей спине, когда он обхватил меня руками и вернул объятия.

— Я горжусь тобой, маленькая голубка.

То, что Эш обнял меня и сказал, что гордится мной, значило очень много.

Максимо, обнявший меня и сказавший, что гордится мной, значило для меня все.

Отпустив меня, он отошел в сторону.

— Хочешь пройтись по сцене? Я договорюсь с Ридом.

Мне пришлось физически прийти в “Melbrook Academy”, чтобы сдать экзамены под присмотром комиссии. Дети глазели и перешептывались, а от резкого запаха дезодоранта “Axe” у меня разболелась голова.

Мне не хотелось выходить на сцену с незнакомыми людьми перед незнакомой аудиторией.

— Нет, — сказала я. — Я в порядке.

— Ты все равно будешь праздновать, — заявил он, что прозвучало скорее как угроза, чем как план.

— Я попрошу Фредди научить меня его рецепту макарон с сыром, а потом попрошу его сделать мне торт с посыпкой.

Фредди сказал, что это было оскорблением его французского происхождения, но я же закончила учебу. Это что-то должно значить, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги