Мы, вероятно, были хорошим объектом наблюдения.
Ощущение угасло, и еще один осмотр местности подтвердил, что ничего страшного не произошло, так что я вернулась к тому, что имело значение.
Еде.
После ужина и быстрой остановки, чтобы съесть кекс, покрытый посыпкой, Максимо спросил:
— Теперь, когда ты поборола страх американской горки, мы пойдем на “High Roller”?
Вкуснятина, которую я поглощала, застыла в моем желудке, как цемент, при одной мысли о том, что мне придется взойти на гигантское колесо обозрения.
Прочитав мое выражение лица, он усмехнулся.
— Не думаю.
Он обнял меня за плечи, и мы пошли дальше по улице, чтобы покататься на гондолах перед посещением магазина “Bauman Rare Books”. Я почти не дышала, пока сканировала полки со старыми, безумно дорогими книгами.
Когда я наконец оторвалась от сокровищ, мы вернулись на Стрип.
С заходом солнца ночная жизнь ожила и превратила Вегас из семейного города в город грехов. Теплый воздух был пропитан возбуждением и развратом. Люди были готовы веселиться, перескакивая с одного курорта на другой.
Добравшись до Белладжио, я ощутила разочарование — фонтаны не работали. Огибая дорожку, нам приходилось лавировать между растениями и пьянчугами, направляясь к лобби.
Войдя внутрь, я невольно прошептала: "Вау!"
Стеклянные цветы, словно в невесомости, свешивались с потолка, озаряя пространство взрывом света и красоты.
Хрустальный конь и цветочные сады были сказочными, но абсолютной звездой являлся самый высокий в мире шоколадный фонтан. Жаль, он был за стеклом, иначе я бы нырнула в него с головой.
Максимо взглянул на часы.
— Пора идти.
Проклятье.
Когда я вышла на улицу, мое разочарование возросло еще больше, поскольку фонтаны все еще не работали.
Я остановилась на краю дорожки, где было много народу.
— Мы можем остаться еще ненадолго?
— Нет, — только и сказал он, после чего взял меня за руку и снова пошел.
Дважды проклятье.
Максимо редко говорил мне "нет", поэтому я чувствовала себя неловко из-за своего недовольства. День был долгим, особенно для него, ведь он, скорее всего, встал в свои обычные пять утра. Но это не мешало мне замедлять шаги, как капризному ребенку, тянущему время до сна.
Конечно, он заметил.
— Джульетта.
— Максимо, — передразнила я.
— Тебе повезло, что я не тащу тебя обратно в наш номер, дразнилка.
Меня пробрала дрожь, но я сосредоточилась на его словах, а не на угрозе.
— Я думала, мы туда и отправимся.
Он ничего не ответил, но на его лице я увидела крошечный намек на ухмылку. У тротуара он развернул нас в противоположном от отеля направлении и продолжал идти, пока мы не дошли до охранника, прислонившегося к бетонной стене.
— Блэк, — сказал мужчина, отходя в сторону, чтобы мы с Максимо могли занять его место.
Максимо пожал ему руку.
— Передай своему боссу, что я его должник.
— Он знал, что ты так скажешь, и попросил передать, что вы квиты.
Когда мужчина ушел, Максимо встал за моей спиной, обхватив меня руками по обе стороны от тела и прижав к себе. Опустив голову, его низкий голос прошептал мне на ухо:
— Что тебе больше всего понравилось?
— Мы еще не делали этого.
— Думаешь, фонтаны станут твоей любимой частью дня?
— Нет, думаю, катание на твоем лице станет.
— Господи, надо было просто затащить тебя в комнату. В любую, блядь, комнату, — прижавшись ближе, он обхватил меня за талию, а его другая рука небрежно легла на мою грудь.
Я откинулась на него, счастливо вздыхая.
Вся талая доброта, которая струилась во мне, как теплый шоколадный фонтан, улетучилась, когда вернулось ощущение, что за мной наблюдают.
— Что случилось? — спросил Максимо, и все следы тепла в его голосе сменились настороженностью.
Я наклонила голову, чтобы прошептать.
— Мне кажется, что за нами наблюдают.
— Так и есть.
У меня скрутило живот.
— Что?
— Марко был на дежурстве раньше. Сейчас дежурит Эш.
— Что? — повторила я.
Опустив голову рядом с моей, Максимо на мгновение задумался, прежде чем указать на место, где Эш стоял вдоль бокового ограждения рядом с деревьями.
— Они следили за нами весь день? — я покачала головой. — Как я не заметила?
— Потому что они хорошо делают свою работу.
— Почему они следили за нами? — я подумала о работе Максимо — как легальной, так и нелегальной. Когда беспокойство сжало мое сердце и легкие, затрудняя дыхание, я повернулась и вцепилась в его рубашку. — У тебя есть враги?
— У каждого хорошего бизнесмена есть. Но ничего такого, что могло бы подвергнуть опасности меня или, что еще важнее, тебя. Они просто выполняют свою работу.
Я посмотрела туда, где, как я знала, находился Эш, но я едва могла его разглядеть.
— Они всегда следуют за тобой?
— Если только я не дома или не в одном из своих владений. Но сегодня я сказал им держаться на расстоянии, — он повернул меня лицом вперед и снова обнял. — Я хотел, чтобы мы были одни.