Читаем Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) полностью

Но я-то знала, что внутри вовсе не праздник и не веселье, потому что чувствовала идущее от здания сильнейшее магическое излучение и видела, как над особняком, мерцая, раскинулся колпак полупрозрачного купола, по которому время от времени пробегали разноцветные сполохи.

Возле кованой железной ограды стояли, нервничая при каждом из разрядов, два молодых мага. Судя по всему, это были оставшиеся два человека из патруля, которые не смогли войти в здание за своими коллегами. Дожидались Эдварда Блейза, и, стоило тому и остальным появиться, как они тут же поспешили навстречу.

Оказалось, тревожил их не только бой в особняке графа Орландо, но еще и три трупа. Мертвецов снесли к калитке возле железной ограды и уложили подле друг друга. Там они и лежали, и я с замиранием уставилась на тела в залитой кровью одежде.

Прикончили их крайне жестоко — одним перерезанным горлом убийца не обошелся, и это, опять же, говорило в пользу того, что в здание вошел именно Тодд Уилс.

Очнулась — по словам магов выходило, что убитые — это наружная охрана графа Орландо.

— В куполе есть магия Черных, — заявил Эдварду один из Клинков. — Я тоже воевал, господин Блейз, и знаю, что это такое!

— Но купол все-таки наш, — кивнул Эдвард, — хотя Черный изменил его полярность. Я уже видел такие штуки за Стеной.

Зато я не видела, смотрела на них во все глаза.

— Туда вошли двое наших. Сказали, что сами разберутся. Доррон — он из Высших, а вместе с ним пошел еще и Гилберт. Брук сразу же отправился за вами, господин Блейз, а мы с Торренсом остались. Признаюсь, тоже пробовали войти, потому что наши так и не появились, но не смогли пробиться через защитное поле.

Эдвард кивнул, а я подумала, что раз уж купол стоит со своей этой… гм… измененной полярностью, то Тодд Уилс до сих пор жив. Но я не понимала, не разбиралась во всех этих магических тонкостях!..

— Поэтому мы с Торренсом решили окружить дом, — докончил свой рассказ маг и растерянно потер голову, наверное, подумав, что «окружить» дом вдвоем звучит так себе. — Не понимаю, господин Блейз! Выходит, на нас напали Черные?! Здесь, в столице?!

Но Эдвард не стал ничего ему объяснять. Вместо этого кинул на меня предостерегающий взгляд.

— Я все поняла! — сказала ему быстро. — Стоять здесь, не отсвечивать и никакой самодеятельности!

— Именно так, — согласился он, после чего приказал трем прибывшим с ним магам все же окружить дом графа Орландо. Поманил за собой еще двух, а к оставшимся из патруля добавил одного человека, наказав им отгонять зевак, охранять выход и сторожить меня.

Затем прошел через калитку и, дойдя до купола, приложил к нему руку. Что-то сделал — полившееся из его ладони сияние на миг заставило магическую защиту пойти рябью.

— Быстро! — приказал сопровождавшим его магам, и они они втроем проникли через защитное поле с измененной Черным… гм… полярностью и кинулись бегом к особняку.

Дыра в куполе почти мгновенно затянулась, отгородив то, что происходило в доме графа Орландо от остального мира.

От нас тоже отгородила.

А я осталась — вместе с братом и тремя магами, которые принялись разгонять высыпавших из ближайших домов зевак. Похоже, это были слуги, подосланные хозяевами ближайших особняков, чтобы те разузнали, что за магический шум на ночь глядя в доме достопочтенного графа Орландо, верного соратника короля Хуго.

— Не такой уж он и верный! — пробормотала я, хотя все еще ни в чем не была уверена.

Не знала наверняка, был ли граф мятежником, хотя по всем моим прикидкам выходило, что Черный все-таки обнаружил гнездо Лилий в самом сердце Виллерена. И теперь старательно его ворошил, а в этом ему помогало несколько королевских магов во главе с Эдвардом Блейзом.

Как иначе объяснить то, что интенсивность магических вспышек внутри особняка графа Орландо только нарастала? Там шел бой, и он набирал обороты. Не могли же они всем миром… пытаться убить Тодда Уилса?!

Тут купол, моргнув на прощание, исчез, и я подумала… Признаюсь, я подумала, что Черный все-таки ушел к своим Богам. Но я, опять же, я ничего не знала!

Переживала за всех — беспокоилась не только за Эдварда и его людей, но еще и о том, чтобы никто из шайки проклятого Апарди не сбежал, потому что они обязательно должны понести наказание за все, что сотворили. Особенно тот, мерзкий, в капюшоне — его уж точно нужно поймать!..

— Господа маги! — не выдержав, обратилась прохлаждающейся возле калитки троице. — Господа, я все прекрасно понимаю… Вам приказали, и вы тут стоите. Сторожите меня и гоняете двух зевак и четырех калек… Но поверьте, никто из посторонних в своем уме к дому и близко не подойдет. Я тоже никуда не сбегу, пока господин Блейз внутри. Он, вообще-то, мой жених, куда уж мне теперь без него?.. Зато купола больше нет, а там идет бой. Быть может, внутри как раз нужна ваша помощь?!

На это господа маги посмотрели на меня недовольно, но моя мысль все же подтолкнула их к действиям.

— Я схожу, — наконец, заявил первый. Похоже, его звали Торренс. — Хамфри, Барнс…

— Хорошо! Мы за ней присмотрим, — отозвались два других, явно недовольные таким раскладом.

Перейти на страницу:

Похожие книги