Читаем Маленькая леди и принц полностью

– Это и все, что ты можешь сказать?

– Почему же. Ты молодец. Хотя мне казалось, что офис давно твоя собственность.

Я уставилась на него, униженная этой бесстрастностью.

– У меня никогда в жизни не было никакой собственности. Эта сделка – моя первая крупная победа!

– У тебя давно собственный бизнес,– сказал Джонатан таким тоном, будто не хотел углубляться в эту тему или о чем-то умалчивал.

– Да, конечно, но… – Я проглотила слюну. Оставить дело, в которое я вложила столько сил и души, предстояло совсем скоро, и это меня убивало. – Нам надо побеседовать об этом, Джонатан. Мне кажется…

– По-моему, мы договорились – за столом ни слова о делах,– ответил он, подавая знак официанту.

– Верно, но, понимаешь, – начала я. – Мне…

В эту минуту к нашему столику подошел официант.

– Закажи десерты,– сказал Джонатан. – Начинай практиковаться.

Готова поспорить на деньги, что я заказала не крем-брюле, которое мне принесли, а ликер-крем, но я съела, что подали.

Мы вышли из ресторана около девяти. Для нас это было слишком рано. В самом начале нашего знакомства Джонатан даже платил персоналу, чтобы нам позволяли задерживаться. Уборщики уже подметали полы, а мы все сидели с бокалами в руках, беседовали и строили друг другу глазки, хоть я и уверяла себя в том, что всего лишь работаю и стараюсь ближе познакомить Джонатана с Лондоном. Вскоре мы стали встречаться по-настоящему, и к нашим уже привычным встречам прибавилось ожидание чего-то гораздо большего.

Сегодня, выйдя на улицу, мы оба погрузились в задумчивость. Прислушиваться к разговорам прохожих я не могла – слишком плохо знала французский, поэтому чувствовала себя стопроцентной туристкой. Джонатан, казалось, тщетно пытался придумать, что бы сказать. Когда он предложил спуститься по Новому мосту к скверу Вер-Галан, «ужасно романтическому местечку», меня охватило устрашающе дурное предчувствие.

Шагая по мосту рука об руку с Джонатаном, я поймала себя на ужасной мысли: а ведь я тоже мучительно придумываю тему для разговора. Раньше ничего подобного с нами не случалось. У меня все похолодело внутри.

– Мелисса,– вдруг сказал Джонатан, останавливая меня у смотрового участочка с видом на Сену, по которой катались туристы в лодках.-– Объясни, в чем дело.

Он обнял меня за талию и улыбнулся, но явно через силу. Мне снова вспомнились те времена, когда мы только познакомились. Джонатан был скрытен и пребывал в вечном напряжении, потому что страдал из-за разрыва с женой и искал подход к работникам «Дин и Дэниеле».

– Хорошо, давай начну я,– предложил он, не дождавшись ответа. Мы сели на каменную скамейку. – Еще раз прости, что я накричал на тебя из-за Скоттов и что поставил в неловкое положение с этими клубами. Я знаю, ты хотела как лучше. А насчет твоего офиса… Я очень рад, веришь? Просто не понимаю, почему ты не сочла нужным первым делом посоветоваться со мной.

– Я хотела тебя удивить,– ответила я, чувствуя, как сквозь тонкую ткань платья камень скамьи холодит мои ноги. – И потом…

Джонатан приподнял мой подбородок пальцем и прищурил серые глаза, внимательно рассматривая мое лицо.

– Ты до сих пор дуешься, потому что я предложил тебе купить другую одежду, правильно? Мелисса, взгляни на дело иначе. Речь о дурацких костюмах. Неужели это столь существенно? Поверь, я хорошо знаю этот бизнес и…

Я собралась с духом.

– Подожди, дело в другом. Меня мучают сомнения насчет новой работы.

– Что ты имеешь в виду?

Я зажмурилась и заставила себя произнести вслух слова, которые целый месяц кружили в моей голове и не давали мне покоя:

– Я не хочу заниматься этим делом. По крайней мере, так, как представляется тебе. Прости.

Когда я открыла глаза, Париж стоял на прежнем месте, а по набережной, как всегда, прогуливались туристы. Однако на Джонатане впервые за все время, что я его знала, не было лица.

– О чем ты говоришь, Мелисса?

Отличный вопрос. Ответить на него кратко не представлялось возможным.

И тут началось самое ужасное.

ГЛАВА 14

Я набрала полные легкие воздуха.

– Джонатан, я все собиралась серьезно поговорить с тобой, но не знала, как начать,– слишком многое стоит обсудить. Почему ты ни разу не спросил, какую роль в нашем совместном деле я выбрала бы для себя? Ты начал строить планы, даже не узнав, хочу ли я принимать в этом участие!

Слова слетели с моих губ прежде, чем я задумалась, что именно должна сказать. Увы, начало было положено, и я уже не могла остановиться.

– Не подумай, что я не одобряю твою идею, но, понимаешь, я уже несколько лет сама себе хозяйка и не хочу играть роль девочки на побегушках для знающих себе цену людей, которым некогда даже оплатить штраф за парковку в неположенном месте! Нет, я уважаю этих деловых мужчин и женщин, может, они и правда очень успешные и милые, однако мне страшно представить, что я с утра до вечера буду заполнять скучные бланки, причем чужие!

– Да нет же, у тебя будет гораздо больше обязанностей,– сказал Джонатан, весьма удивленный моей бурей протеста. – Жены некоторых очень занятых парней вообще не работают. Их надо будет возить по городу, объяснять, что тут и как-

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы