Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

– М-да, выходит, тебе из-за меня приходится страдать куда больше. – Джонатан принялся медленно наматывать на пальцы прядки моих волос. – Только не подумай, что работа для меня важнее, чем ты, милая. Всегда об этом помни. Но пожалуйста, не проси того, чего я не в силах тебе дать.

У меня сдавило горло. Я мечтала услышать совсем иные слова. Впрочем, Джонатан еще не закончил.

– Я уделяю тебе слишком мало времени, совершенно верно. Хорошо, что мы об этом заговорили. Постараюсь что-нибудь придумать. – Он взял меня за подбородок, приподнял мою голову, и я поняла по выражению его серьезных серых глаз: ему можно верить. – Только пообещай, что, если я выполню твою просьбу, ты…

Я вздрогнула, не желая в который раз это слышать.

– Не повторяй. Я усвоила урок. Больше не стану устраивать личную жизнь мужчин.

– Чего ты так напряглась? – Джонатан провел пальцем по моему лицу: обвел невидимой линией щеки, нос. – В Нью-Йорке масса других занятий. Гораздо более приятных, чем возня с идиотами вроде Рика.

– Например?

– Например, организация праздников вроде «дня рождения до рождения». Не сомневаюсь, ты с блеском выполнишь просьбу Дайаны. А у нее море знакомых в Манхэттене. Если ты решишь постоянно этим заниматься, помяни мое слово, тебе не придется скучать ни минуты.

Перед моими глазами замельтешили бесконечные списки покупок, но тут я подумала: лучше буду личной помощницей Храбреца, чтобы, спускаясь по спирали вечной тоски, не сойти с ума.

– Давай постараемся, пока ты здесь, жить так, чтобы радоваться каждому дню, – нежно пробормотал Джонатан.

– Давай, – ответила я. Он хотя бы желал, чтобы я осталась. И предлагал заняться делами. Уже неплохо, ведь так? – У меня, думаю, получится. Да, я почти уверена.

– Мелисса. Как я с тобой счастлив! Джонатан с легкостью поднял меня, усадил к

себе на колени и прижал к груди.

У меня внутри разлилось умиротворяющее облегчение и вмиг стихли сомнения и страхи. Возникло чувство, что я съехала прямо к краю пропасти, с замиранием сердца увидела, как далеко дно, но сумела-таки не упасть.

– Значит, все хорошо? – прошептал Джонатан в мои волосы.

– Да, – ответила я, вдыхая его знакомый теплый аромат. – Все хорошо.

Глава 22

В последующие дни я с таким рвением играла роль образцовой подруги, что подивилась бы сама Марта Стюарт. Беседовала с дизайнерами, ремонтниками и прочими людьми, чьими усилиями особняк в Гринич-Виллидже обещал превратиться в дом Джонатановых грез. В том числе на весьма неприятную тему – о предельных сроках У Джонатана на переговоры, касавшиеся его личной жизни, по-прежнему не хватало времени.

Еще научила Храбреца приносить назад брошенную палку, а не разгрызать ее на месте падения.

В комнатах, где работы пока не вели, поддерживала чистоту и порядок, на кухонный стол каждый день ставила букет свежих цветов и прочла инструкции ко всем бытовым приборам.

В агентство звонила лишь глубокой ночью или когда выгуливала Храбреца и даже не заикалась о бесконечных ссорах Аллегры и Габи.

К тому же, вооружившись двумя новыми книжками по американскому этикету, договори лась о встрече с Дайаной Стайвесант, дабы решить, что требуется для «дня рождения до рождения».

Конференция на высшем уровне состоялась в просторной квартире Дайаны, в Верхнем Уэст– Сайде. Помимо хозяйки в ней приняли участие Болтушка Дженнифер, Бонни и я.

Синди не было, что вызвало у меня больше подозрений, чем если бы она пришла. Мне сразу бросилось в глаза, что между фотографиями в рамках, расставленными на рояле, пустуют места. По-видимому, отдельные снимки убрали прямо перед моим приходом, не потрудившись заменить их другими.

Тем не менее, поминутно помня о Джонатане и желая ему угодить, я прикинулась, что ничего не заметила, и растянула губы в улыбке.

– В общем, мне хотелось бы, чтобы дух праздника был возможно более британский! – заявила Дайана, оживленно хлопая в ладоши.

– Вряд ли получится, – невозмутимо ответила я. – Как я уже сказала, у нас не бывает подобных праздников.

– Почему это? – потребовала Дженнифер таким тоном, будто о пущем варварстве в жизни не слыхивала. – Откуда же бедной мамочке взять все необходимое?

– Поехать в «Джон Льюис» и купить самой, – произнесла я лишь с легким намеком на недовольство.

Нет, честное слово! Мы пробыли у Дайаны целый час, и почти все это время они раздумывали, где бы разместить перечень. Создавалось впечатление, что в Нью-Йорке по любому поводу – будь то свадьба, день рождения, юбилей, выпускной, новоселье – бесстыдно составляют список подарков, какие хотят получить. Я вспомнила, как в глубоком детстве мне вернули назад лист с пожеланиями для Санты. Большинство пунктов были вычеркнуты, внизу чернела приписка – сущий убийца детской невинности: «Санта не миллионер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену