Читаем Маленькая Лизи Кроуфорд и непослушные овечки полностью

В сопровождении нового знакомого Лизи вернулась со скотного двора в дом. Бомбер немножко посидел на крыльце, вероятно, надеясь, что девочка выйдет еще чуть-чуть поиграть с ним. Но, так никого и не дождавшись, пёсик почесал себе левое ухо, зевнул, и отправился спать в большую удобную конуру, сооруженную специально для него мистером Труди. Лизи вымыла руки и уселась за стол, приняв предложение миссис Труди выпить на ночь теплого парного молока и съесть немного галетных печений. Мистер и миссис Труди отдыхали в больших креслах в углу кухни, и девочка рассказала им о том, что ей очень понравился и скотный двор, и все его обитатели, и, конечно же, чудесные цветники миссис Труди. Хозяйка коттеджа, постукивая вязальными спицами, с улыбкой предложила Лизи завтра же отправиться на небольшую экскурсию по парникам и огородным грядкам, и девочка с радостью согласилась. Уже совсем стемнело, и, допив своё молоко, девочка пожелала всем доброй ночи и поднялась в свою комнату. Открыв дверь и включив свет, она тут же замерла на месте от изумления при виде умилительнейшей картины. На деревянной спинке кровати, как специально обученный сторожевой беркут, восседал огромный рыжий кот с ярко-зелеными глазищами. Он сразу же насторожился, увидев вошедшую в комнату девочку, поскольку совсем не ожидал увидеть здесь кого-то постороннего. Ведь эта комната всегда пустовала, и её уже облюбовало целое кошачье семейство. На кровати, рядом с подушками, вольготно привалившись к ним спинкой, мирно пристроилась большая рыжая кошка. Она тоже не на шутку встревожилась при виде незнакомого человека, и Лизи тут же поняла, почему. Около кошки тихонько пищали и суетились четыре малюсеньких шерстяных комочка неопределенного возраста и пола. Они неуклюже шевелили лапками, и пытались зарыться поглубже в пушистую кошкину шерстку. Лизи ни разу в жизни не видела новорожденных котят, поэтому совершенно не знала, что ей делать. Она в глубокой растерянности стояла на месте, переминалась с ноги на ногу, и пыталась придумать хоть что-нибудь. Сначала девочка решила позвать миссис Труди, чтобы та куда-нибудь забрала это трогательное пушистое семейство. Но подумав о том, насколько сильно это потревожит и котят, и маму-кошку, Лизи решила, что она и сама как-нибудь разберется с этой милой кошачьей компанией. В конце концов, места в комнате хватит на всех, и нет совершенно никакой необходимости нарушать покой пушистых малышей и их хвостатых родителей. Девочка медленно и тихо переоделась ко сну, затем погасила свет, и, осторожно откинув одеяло, улеглась на самый краешек кровати, стараясь не беспокоить маму-кошку и детишек. Огромный рыжий кот, отец семейства, все это время довольно сердито наблюдавший за действиями Лизи, убедился, наконец, что девочка не представляет совершенно никакой угрозы его малышам. Поэтому он мягко спрыгнул со спинки кровати, потянулся, чтобы размять затекшие лапы, затем забрался на подоконник, свернулся там калачиком и, к удивлению Лизи, громко засопел. Ну совсем как непоседа Бадди! Полежав немного и согревшись, Лизи осторожно выбралась из-под одеяла, протянула руку и осторожно погладила кошку по мягкой пушистой спинке. Та сразу же бархатно замурлыкала, а маленькие шерстяные комочки снова суетливо зашебуршались и смешно зачмокали. Лизи и не помнила, как уснула. Она ощущала радость и спокойствие от присутствия в своей комнате милого кошачьего семейства.

Глава 4.

Перейти на страницу:

Похожие книги