Читаем Маленькая ложь полностью

Дерек выругался. Джон бросился к самоубийце, пощупал пульс, хотя Дерек понимал, что уже поздно. Их единственная зацепка только что вышибла себе мозги, лишь бы не оказаться под стражей.

Дерек посмотрел на Джона и Лайема:

— Мы должны доложить о случившемся в «Омегу» и в местное полицейское управление.

Лайем уже доставал телефон:

— Я позвоню.

— Побудь тут, подожди, пока они приедут, — распорядился Дерек и развернулся к дому. — Джон, пошли! Вдруг в доме что-нибудь осталось. Может быть, нам повезет!

Они не пробежали и нескольких шагов, когда почуяли запах дыма. Потом увидели черный столб над домом, только что покинутым предполагаемым террористом.

Джон и Дерек бросились к дому. Густой дым валил из окон. Дерек поспешно натянул на одну руку резиновую перчатку, распахнул дверь черного хода, стащив с себя куртку, прикрыл ею рот и нос.

Внутри бушевало пламя. Поджигатель, видимо, разлил бензин. Пригнувшись, Дерек и Джон вошли в прихожую.

Через минуту Джон схватил Дерека за плечо, жестом указывая назад, на дверь. Джон, конечно, был прав: здесь слишком опасно, ни одна улика не стоила того, чтобы кто-нибудь из них лишился жизни.

Дерек увидел на полу фрагменты компьютера, схватил сколько смог, поморщился, когда раскаленный металл обжег руку, и сунул улики в карман куртки. Джон снова дернул его — пора уходить.

Они повернули к двери, но Дерек заметил кое- что рядом с кухонным столом. Коробочку, похожую на устройство связи или, может быть, накопитель, размером с небольшой сотовый телефон. Он толкнул Джона к двери, а сам опустился на четвереньки и пополз. Схватив коробочку, он завернул ее в куртку и двинулся к двери.

Навстречу ему протянулись руки, схватили под мышки и выволокли из здания. Он жадно вдыхал чистый прохладный воздух.

— Ну, ты и упрямый сукин сын, — буркнул Джон, стаскивая Дерека с крыльца на землю.

— Ничего со мной не случилось, — просипел Дерек и растянулся на земле. Спину и плечи саднило, но боль не была мучительной. Зато легкие как будто слиплись. Несколько минут Дерек и Джон молча лежали и смотрели на горящий дом. Наконец Дерек почувствовал, что снова может дышать. Издалека послышался вой сирен пожарных машин.

— Надеюсь, ты нашел что-то дельное, — сказал Джон. — Потому что…

— Потому что доблестные пожарные уничтожат улики быстрее огня, — закончил за него Дерек.

— Вот именно!

— Мне кажется, я добыл кое-что важное. — Лежа на жухлом газоне, Дерек рассказал о странной коробочке. — Отвезем ее в лабораторию; может быть, Молли удастся что-нибудь из нее извлечь…

Джон хмыкнул.

— К-конечно, Д-Дерек… — заикаясь, произнес он.

— Заткнись, Джон! — рявкнул Дерек. — Не смей ее передразнивать!

Коллеги Дерека заметили, что в его присутствии красавица патологоанатом, директор экспертно-криминалистической лаборатории Молли Хамфриз почему-то лишились дара речи. Их это безмерно забавляло, и они с радостью поддразнивали его.

Джон улыбнулся:

— Не сердись. Ты ведь знаешь, я люблю милашку Молли, как и все остальные. Но не скрою, ее превращение из умной ученой дамы в краснеющую и заикающуюся школьницу, стоит тебе появиться поблизости, доставляет мне ни с чем не сравнимое удовольствие.

— Заткнись, Джон! — повторил Дерек. — Думай о деле.

Джону хватило ума умолкнуть.

За то время, пока пожарные заканчивали свою работу, Дерека осмотрели медики, сообщив, что у него ожог плечевой области первой степени и отравление дымом.

Лайем присоединился к ним, когда прибыли полицейские из местного участка. Они забрали труп самоубийцы. Предварительно Лайем снял у него отпечатки пальцев, конфисковал его пистолет, взял образцы ДНК. Позже тело перевезут в морг «Омеги». Все взятые Лайемом образцы отправятся прямиком в лабораторию.

Мертвый подозреваемый, сгоревшее здание и несколько обломков, возможно содержащие ценные сведения. Они ни на шаг не приблизились к разгадке теракта в Чикаго. Их снова ждет большой разнос. Важные шишки из правительства, которые находятся на вершине пищевой цепи, требуют, чтобы террористов нашли как можно быстрее. Через несколько часов Дереку предстоит телемост с членами сенатского комитета. Он обязан доложить о ходе расследования, а докладывать практически не о чем.

Вся надежда была на Молли, настоящую волшебницу в своем деле, возможно, она сумеет что-то извлечь из обломков.

<p>Глава 2</p>

С целой охапкой папок с делами, Молли Хамфриз возвращалась к своему столу. Посмотрела на ноги, обутые в коричневые туфли на плоской подошве, и невольно подумала: туфли символически отражают ее личную жизнь, практичные и удобные, они служили ей верой и правдой уже больше полугода.

В лаборатории ей порой приходилось работать по шестьдесят-семьдесят часов в неделю. Молли нравилось руководить главной криминалистической лабораторией отряда особого назначения «Омеги» в Колорадо-Спрингс. Работа была трудной, но интересной и приносила удовлетворение. Молли по праву считалась одним из ведущих криминалистов в стране.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отдел «Омега»: Критические реакции

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература