Читаем Маленькая принцесса полностью

— Ни в коем случае, — сказала она. — Пусть ухаживает за собой, да и за другими. Убирайся немедленно, а то уволю.

Бекки закрыла лицо фартуком и выбежала из комнаты, а внизу среди кастрюль и горшков, выплакалась вволю.

— Прямо, как в этих ее историях, — рыдала она. — Принцессу выгнали, некому ей помочь.

Мисс Минчин никогда не была такой сухой и жестокой, как через несколько часов, когда Саре велели зайти к ней.

Саре уже казалось, что праздник ей приснился или был когда-то давно, у кого-то другого.

Все убрали, гирлянд больше не было, парты расставили по местам. Гостиная мисс Минчин стала такой как всегда, и хозяйка ее переоделась в свое обычное платье. Велела переодеться и девочкам, а после этого они вернулись в класс, чтобы все обсудить друг с другом.

— Скажи Саре, — велела сестре мисс Минчин, — чтобы зашла ко мне. И объясни получше, что я не допущу никаких истерик и сцен.

— Сестрица, — сказала мисс Амелия, — она очень странная. Она не плачет. Помнишь, она не плакала, когда капитан уехал в Индию. Когда я рассказывала ей, она стояла молча и слушала, только все бледнела, да глаза становились больше и больше. Потом она посмотрела на меня, у нее задрожал подбородок, и она убежала наверх. Многие девочки плакали; но она их как будто не слушала, она ничего не слышала, одну меня. Так странно, когда тебе не отвечают. Ведь если ты говоришь что-нибудь особенное, ты думаешь, хоть что-то скажут…

Никто кроме Сары не знал, что было в ее комнате, когда она закрыла дверь. Она и сама запомнила только, что ходила от стены к стене, повторяя каким-то чужим голосом:

— Папа умер! Папа умер!

Как-то она остановилась перед Эмили и отчаянно закричала:

— Эмили! Ты слышишь? Папа умер! В Индии, так далеко…

Когда она вошла к мисс Минчин, лицо у нее было белое, круги под глазами — черные. Она ничуть не походила на розовую бабочку, летавшую от сокровища к сокровищу в разукрашенной зале. Перед начальницей стояло жалкое, почти смешное созданье.

Сама, без Мариэттиной помощи, надела она черное платье. Оно было ей коротко и узко, ноги казались слишком длинными. Черной ленты не нашлось, и короткие густые волосы падали вдоль щек, подчеркивая бледность лица. Одной рукой она прижимала к себе Эмили, завернутую в какую-то белую тряпку.

— Положи куклу, — сказала мисс Минчин. — Зачем ты ее принесла?

— Нет, — ответила Сара. — Не положу. Кроме нее, у меня никого нет. Ее подарил папа.

Мисс Минчин всегда становилось при ней не по себе, стало и сейчас. Девчонка говорила не грубо, а твердо и холодно, и отвечать ей было нелегко — быть может, потому, что директриса знала, как бессердечно она поступает.

— Теперь у тебя не будет времени на кукол, — сказала она. — Придется работать, приносить пользу.

Сара молча смотрела на нее большими странными глазами.

— Все теперь иначе, — продолжала мисс Минчин. — По-видимому, мисс Амелия объяснила…

— Да, — сказала Сара. — Папа умер. Он не оставил денег. У меня ничего нет.

— Ты нищая, — сказала мисс Минчин, снова вскипая. — Насколько мне известно, у тебя нет ни дома, ни родных. Ты никому не нужна.

Худенькое личико дернулось, но Сара ничего не сказала.

— Что ты так смотришь? — резко спросила мисс Минчин. — Неужели ты настолько глупа, что ничего не понимаешь? Сказано, ты на свете одна, и никто тебе не поможет, разве что мы, из милости.

— Я понимаю, — тихо ответила Сара и словно проглотила что-то. — Я понимаю.

— За эту куклу, — и мисс Минчин указала на главный подарок, — за эту идиотскую куклу и ее нелепые вещи заплатила я!

Сара посмотрела на кресло.

— Последняя Кукла, — сказала она странным голосом. — Последняя Кукла.

— Вот именно, последняя! — сказала мисс Минчин. — И, заметь, моя. Теперь у тебя нет ничего.

— Возьмите ее, — сказала Сара. — Зачем она мне?

Кричи она, плачь, пугайся, мисс Минчин было бы легче. Она любила властвовать, ощущая свою силу, а тут, глядя на бледное личико и слыша гордый, тоненький голос, она, в сущности, чувствовала, что с ней не считаются.

— Не важничай, — сказала она. — Теперь это не годится. Ты уже не принцесса. Экипаж и пони я продам, горничную рассчитаю. Носить ты будешь самые старые и простые платья, другие — не про тебя. Как Бекки, ты должна зарабатывать себе на жизнь.

К ее удивлению, серьезное личико просветлело.

— Я могу работать? — спросила Сара. — Тогда все не так страшно. А что я буду делать?

— То, что прикажут, — отвечала начальница. — Ты неглупа, быстро все схватываешь. Будешь приносить пользу, оставлю тебя здесь. Ты хорошо говоришь по-французски, можешь заниматься с младшими.

— Правда? — воскликнула Сара. — О, пожалуйста! Я и правда могу. Я люблю их, и они меня любят.

— Не болтай глупостей, — сказала мисс Минчин. — Кто тебя любит? Ну, хорошо, а еще ты будешь делать покупки, помогать кухарке. Не угодишь мне — уйдешь. Запомни это! А теперь — иди.

Сара ушла не сразу — она постояла, посмотрела, думая о странных вещах. Потом повернулась к двери.

— Стой! — крикнула мисс Минчин. — Ты не собираешься поблагодарить?

Сара помолчала, и странные мысли снова явились к ней.

— За что? — спросила она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже