— Служанка из соседней школы — та самая, о которой я только что говорил, — ответил мистер Кэррисфард и сказал, обращаясь к Рам Дассу: — Да, я хочу ее видеть; попросите ее сюда… Во время вашего отсутствия, Кармикел, — прибавил он, — мне было очень тяжело и время тянулось для меня страшно медленно. Рам Дасс рассказал мне про эту бедную девочку, про лишения, которые она выносит, и мы придумали сообща очень романический план помочь ей. Но без Рам Дасса этот план едва ли удался бы.
Сара вошла в комнату, держа на руках обезьяну, которая прижалась к ней и мурлыкала что-то, не имея, по-видимому, ни малейшего желания расстаться с ней.
— Ваша обезьянка опять прибежала вчера вечером к моему окну, — сказала Сара. — Я взяла ее к себе, потому что на дворе было очень холодно. Я принесла бы ее еще вчера, если бы не было слишком поздно. Так как вы нездоровы, то я не хотела тревожить вас.
Индийский джентльмен с интересом и участием смотрел на нее.
— Это было очень чутко с вашей стороны, — сказал он.
Сара взглянула на Рам Дасса, стоявшего около двери.
— Могу я отдать обезьянку ласкару? — спросила она.
— Почему вы знаете, что он ласкар? — слегка улыбнувшись, спросил в свою очередь индийский джентльмен.
— Я знаю ласкаров, — ответила Сара, передавая Рам Дассу обезьяну, которой это, по-видимому, было не особенно приятно. — Я родилась в Индии.
Мистер Кэррисфард вдруг выпрямился, и лицо его так изменилось, что Сара в первую минуту даже испугалась.
— Вы родились в Индии? — воскликнул он. — Подойдите сюда, — и он протянул руку.
Сара подошла к нему и остановилась, с удивлением глядя на него. Что такое с ним?
— Вы живете здесь рядом? — спросил он.
— Да, в школе мисс Минчин.
— Но вы не принадлежите к числу воспитанниц?
Грустная улыбка промелькнула на губах Сары.
— Я и сама не знаю, что я такое, — после минутного колебания ответила она.
— Почему же так?
— Сначала я поступила в школу как воспитанница, а теперь…
— Значит, вы были воспитанницей? А теперь?..
Грустная усмешка снова показалась на губах Сары.
— А теперь я живу на чердаке, рядом с судомойкой, — ответила она. — Кухарка посылает меня за покупками, и я делаю все, что она велит мне. Кроме того, я занимаюсь с младшими воспитанницами.
— Расспросите ее, Кармикел, — сказал мистер Кэррисфард и откинулся на спинку кресла, как бы почувствовав внезапную слабость. — Я не могу.
Мистер Кармикел умел разговаривать с детьми. И Сара заметила это, когда он обратился к ней и ласково спросил:
— Итак, сначала вы были воспитанницей, дитя мое. Когда же это было?
— Когда папа привез меня в школу.
— А где ваш папа теперь?
— Он умер, — ответила Сара. — Он потерял все свое состояние и не оставил мне ничего. Некому было заботиться обо мне и платить за меня мисс Минчин.
— Кармикел! — воскликнул индийский джентльмен. — Кармикел!
— Не пугайте ее, — шепнул ему мистер Кармикел и, снова обратившись к Саре, спросил: — И тогда вам дали комнату на чердаке и сделали вас служанкой?
— Некому было заботиться обо мне, — повторила Сара. — Я осталась одна на свете.
— Отчего ваш отец потерял свое состояние? — вдруг спросил индийский джентльмен.
— Он не сам потерял его, — ответила Сара, удивленная этими расспросами. — У него был друг, которого он любил — очень любил. Этому другу он и отдал свои деньги. Он слишком верил своему другу.
— Но ведь его друг, может быть, не хотел разорять его, — прерывающимся от волнения голосом сказал индийский джентльмен. — Это могло случиться не по его вине.
Сара не знала, как сурово звучал ее голос, когда она заговорила; если бы она знала это, то, может быть, постаралась бы смягчить его ради индийского джентльмена.
— Для моего папы это было все равно, — ответила она. — Горе убило его.
— Как звали вашего папу? — спросил индийский джентльмен.
— Ральф Кру, — ответила Сара. — Капитан Кру. Он умер в Индии.
По бледному лицу больного пробежала судорога; Рам Дасс бросился к нему.
— Кармикел! — задыхаясь, проговорил мистер Кэррисфард. — Это она — та девочка!
Рам Дасс налил в рюмку капель и поднес ее к губам своего господина. Сара дрожала от страха: ей казалось, что индийский джентльмен умирает.
— Какая я девочка? — пробормотала она.
— Мистер Кэррисфард был другом вашего покойного отца, — сказал мистер Кармикел. — Не пугайтесь. Вот уже два года как мы разыскиваем вас.
Сара приложила руку ко лбу, и губы ее задрожали.
— А я была все время у мисс Минчин, — проговорила она, как во сне. — Тут, рядом, по ту сторону стены.
Глава XVIII
Объяснение
Добрая хорошенькая мисс Кармикел рассеяла недоумение Сары. За ней тотчас же послали, и она, обняв Сару, рассказала ей все. Неожиданное открытие так взволновало больного, что им вдруг овладела страшная слабость. Решили, что Саре следует уйти на время в другую комнату.
— Я боюсь потерять ее из виду даже на минуту, Кармикел, — чуть слышно проговорил мистер Кэррисфард.
— Я побуду с нею, — сказала Дженет, — а потом придет мама.
И Дженет увела Сару.
— Мы так рады, что вы нашлись! — сказала она. — Вы не можете себе представить, как мы рады!