— Плеснула от души, мисс, и как следует встряхнула бутылку. Ичан ничего не заметит и, клянусь, нескоро проснется от такой дозы…
— Ты уверена, что, кроме него, на посту больше никого?
— Уверена, мисс. Я сама слышала, как Сайм говорил, что раз Ичан самый молодой, так, значит, ему и караулить башню ночью, а остальным, дескать, не мешает и отдохнуть. Бедняге всегда достается самая грязная работа…
— Нам следует быть благодарными за это Господу, — сказала Иона. — Пойдем сейчас или еще слишком рано?
— Я думаю, нам можно идти. Свечи в коридорах уже погасили, но у меня есть фонарь, мисс, который я специально припрятала на тот случай, если вам понадобилось бы снова свидеться с дядюшкой.
Кэти зажгла фитиль фонаря и задула все свечи в комнате.
Фонарь разгорелся не сразу, и некоторое время они стояли в кромешной темноте. Наконец огонек окреп и засиял ярче.
— Готовы, мисс? — спросила Кэти.
— Да, — коротко ответила Иона. — Знаешь, тебе лучше снять передник и чепчик — они будут слишком заметны в темноте.
Кэти на мгновение задумалась, но затем покачала головой:
— Нет, мисс. Если мне кто-нибудь повстречается, то подумает, что меня послали за грелкой или стаканом теплого молока. Но если я буду без передника, это кому угодно может показаться подозрительным…
— Об этом я как-то не подумала… — согласилась Иона. — Но все же будем надеяться, что никого не встретим.
Она взяла с туалетного столика ключ и плотнее укуталась в черное кружево шали, затем осторожно открыла дверь. Обе девушки бесшумно выскользнули в коридор. Кэти несла фонарь и бутылку с вином.
Ионе казалось, что они шли очень долго, то и дело поднимаясь и спускаясь по каким-то узким лестницам и преодолевая бесконечные лабиринты коридоров, но наконец оказались в западной части замка.
Кэти, которая шагала первой, внезапно остановилась как вкопанная. В нескольких шагах впереди них коридор заворачивал за угол.
Служанка обернулась, предостерегающе приложила палец к губам и задула огонек фонаря.
Постепенно глаза Ионы привыкли к темноте, и она увидела впереди слабый свет. Кэти поставила фонарь на пол и, на ощупь отыскав руку Ионы, повела ее за собой. Они двигались очень медленно, стараясь держаться как можно ближе к стене, и с каждым шагом свет впереди становился все ярче.
Сначала Кэти, а вслед за ней и Иона осторожно заглянули за угол. Там, в десятке ярдов от них, на скамье сидел широкоплечий парень. Насвистывая себе под нос песенку, он что-то старательно вырезал из куска дерева. На скамье рядом с ним стоял большой фонарь. Длинные, неопрятные пряди волос падали парню на лицо; рубашка, расстегнутая до пояса, обнажала мускулистую волосатую грудь.
«Наверное, это и есть Ичан», — подумала Иона.
Прямо за его спиной возвышалась массивная дубовая дверь, ведущая в башню.
Кэти глубоко вздохнула и уже собралась было сделать шаг вперед, чтобы заговорить с Ичаном, как вдруг послышался звук, который заставил их обеих вздрогнуть: по каменному полу отчетливо и решительно стучали чьи-то каблуки. Шаги приближались к башне из противоположного коридора.
Девушки вжались в холодную стену, а Ичан торопливо вскочил: в яркий круг света, отбрасываемый фонарем, вошел лорд Нейл. В руках он держал серебряный подсвечник с оплывшей восковой свечой.
Ичан отступил на шаг назад и поклонился, опасливо поглядывая на хозяина.
Лорд Нейл поставил свою свечу на скамью, огляделся и только после этого повернулся к юноше:
— Пленник просил о чем-нибудь?
— Нет, милорд.
— Он не пытался заговорить с тобой?
— Нет, милорд.
— Дверь заперта достаточно надежно?
— Да, милорд.
— Я проверю сам.
Лорд Нейл подошел к запертой двери и, наклонившись к замочной скважине, несколько секунд пристально вглядывался в темноту.
— Спит, — наконец сказал он, — или притворяется спящим. Ты уверен, что он ни о чем тебя не спрашивал?
— Совершенно уверен, милорд.
— Наверняка его подельники бродят где-нибудь неподалеку. Возможно, они даже попытаются пробраться в замок. Если он все же заговорит с тобой, запомни в точности его слова; утром придешь и доложишь мне.
— Хорошо, милорд.
— Ключ в надежном месте?
— Вот он, милорд, — сказал Ичан, вытаскивая ключ из-за пояса.
Лорд Нейл протянул руку:
— Думаю, у меня он будет в большей безопасности.
Взяв ключ, он снова подошел к двери в башню, проверил, надежно ли заперт замок, и опустил ключ в карман.
— Смотри в оба, Ичан, — сказал он, затем взял свечу и ушел в том же направлении, откуда и появился.
Его шаги становились все тише и тише, пока, наконец, окончательно не смолкли. Вздохнув, Ичан уселся на скамью и снова взял в руки кусок дерева. Полюбовавшись своей работой, он зевнул, потянулся и отложил недоструганную деревяшку в сторону.
Кэти решительно двинулась вперед. Заслышав шаги, Ичан поднял голову, и на его лице отразилось восторженное изумление:
— Кэти? Это ты?
— Бедняжка Ичан, я подумала, тебе, наверное, невесело сидеть тут одному… — приветливо улыбнулась девушка.
— Ерунда, Кэти, но ты страшно напугала меня — появилась так неслышно, словно привидение!