Читаем Маленькая страна полностью

Все происходящее представлялось ему совершенно невероятным. Да, Рэтти сам распространял слухи о Маленьком Человечке, томящемся в плену у Вдовы, но при этом он и мысли не допускал, что говорит правду, поскольку всегда считал Маленьких Человечков героями волшебных сказок, а не частью реального мира. Если и существовала какая-то магия, то она была так надежно скрыта, что никто из простых смертных никогда ничего не заподозрил бы. А теперь…

Рэтти видел маленькую Джоди Шепед собственными глазами. Значит, она была настоящей — этог-он не мог отрицать. А если Джоди настоящая, то и…

— Рэтти Ричард Фриггенс!

Сердце замерло в груди у парнишки при звук голоса Вдовы. Он медленно обернулся и обнаружил что старуха стоит прямо у него за спиной — она словно выступила из тени, отбрасываемой коттеджем Кемберов, зданием на самой окраине города.

Вдова с издевательской улыбкой посмотрела на Рэтти, и в ее темных зрачках загорелся зловещий огонь.

„Как ей удалось…“ — ахнул было Рэтти, но горький ответ всплыл в его сознании прежде, чем он успел закончить вопрос: она ведь ведьма.

— Рэтти Ричард Фриггенс! — повторила Вдова. Парнишка вздрогнул и, вспомнив слова Топина и Джоди о том, что старухе достаточно трижды назвать человека по имени, чтобы заколдовать его, торопливо достал из кармана куклу и протянул ее Вдове.

— В-вот… — выдохнул он. „Только не превращай меня в жабу!“ — добавил он про себя.

— Мне это не нужно, — сказала Вдова.

— Но…

— Мне нужна девочка. Маленький Человечек.

— Я… У меня ее нет.

— А у кого она? Кто ее унес?

Рэтти нервно сглотнул. Он не мог ответить старухе, потому что не знал, как она поступит с Джоди, когда доберется до нее. Но не знал он и того, как она поступит с ним, если он не заговорит.

Ясно было лишь одно: это будет ужасно…

— Давай, мальчишка. Я не могу тратить на тебя целый день.

— Я… я…

Имя крутилось на самом кончике языка Рэтти, но он так и не смог его произнести. Он не представлял себе, как потом с этим жить.

И тогда парнишка расправил плечи и поднял голову. Он старался сохранять спокойствие, хотя коленки у него дрожали так сильно, что если бы он не сидел на стене, а стоял, то рухнул бы на землю как подкошенный.

— Я не скажу вам.

— Рэтти Ричард Фриггенс! — выкрикнула Вдова в третий раз. — Так ты, оказывается, храбрец?

Храбрец? Да он был до смерти перепуган, и в горле у него к этому моменту уже так пересохло от страха, что он не смог бы назвать Вдове нужное имя, даже если бы захотел.

Рэтти покачал головой.

— Хорошо, — усмехнулась Вдова.

Она быстро пробормотала что-то на незнакомом языке, и мир вокруг Рэтти вдруг завертелся.

„Она превращает меня в Маленького Человечка“, — решил он и почему-то успокоился: в конце концов, это не так уж плохо — теперь он сможет проникать туда, где никогда еще не бывал. Сможет…

Думать становилось все труднее. Головокружение стремительно усиливалось, а во рту появился какой-то странный, металлический привкус, и Рэтти понял, что до крови прикусил собственный язык.

Парнишка вспомнил Джоди размером с мышь, но ему с трудом верилось, что сам он тоже уменьшается. Скорее, он таял или…

Мысли Рэтти окончательно спутались. Они роились у него в голове подобно целому полчищу мух, гудели и жужжали, но ухватиться ни за одну из них он не мог.

Что…

Рэтти взглянул на свою ладонь: она стала прозрачной.

… она…

Кукла выпала у него из рук… Нет — вернее, прошла сквозь них.

… делает…

Рэтти в ужасе смотрел на собственную плоть, тающую словно дым. Легкое дуновение ветерка — и она расплылась облачком розового тумана.

… со мн…

Рэтти не успел закончить вопрос.


5

Вдова злорадно улыбнулась, когда Рэтти Фриггенс окончательно растворился в воздухе и его приглушенный крик затерялся в шепоте ветра. Теперь на том месте, где минуту назад сидел мальчишка, лежала всего лишь маленькая пуговка.

Вдова выудила из кармана иголку с ниткой и пришила пуговицу к своей накидке, где уже красовалась дюжина других.

Рэтти думал, что его превращают в Маленького Человечка, — старуха прочла по его глазам. И потому просто развеяла его по ветру.

Для мальчишки это послужит гораздо худшим наказанием: такой, как он, был бы только рад сделаться маленьким, а вот стать ничем…

Вдова убрала иголку и подняла упавшую куклу. Улыбка тут же исчезла с ее лица.

Умно… Интересно, кто это придумал?

Вдова поднесла куклу ко рту и лизнула маленькое красное пятнышко. Кровь Джоди… Очень умно.

Но она все равно доберется до девчонки. Равно как и до горстки глупцов, которые осмелились прятать ее. Она их в порошок сотрет. Она…

Вдова вздохнула, закрыла глаза и вновь обратилась к своему магическому зрению. Вскоре она увидела ребенка, держащего нечто похожее на Джоди. Очередная подделка? Самое скверное заключалось в том, что у нее был лишь один способ выяснить это, но ведь так она могла бегать за детьми вечно. Если только…

Вдова взглянула на небо: день уже клонился к вечеру. Скоро стемнеет, и тогда она сможет призвать на помощь своих верных слуг. Из болот. Из могил. Из морских глубин…

Набросив на плечи накидку, Вдова отправилась за следующим ребенком.

Перейти на страницу:

Похожие книги