Старухе почудилось, что в темноте блеснули глаза, мелькнула легкая улыбка.
Вдова невольно почувствовала беспокойство.
— Сначала Бодбери, — сказала она, поворачиваясь лицом к морю, скрытому за холмом.
Оставив на время Мен-эн-Тол, Вдова направилась к городу. Мертвецы последовали за ней, слочи тоже.
„Что они подразумевали под словом „все““? — с тревогой подумала она.
И, словно прочитав ее мысли, тени расхохотались.
4
— Что мне делать? — спросила Джоди. Эдерн указал на дыру в Мен-эн-Толе:
— Сядь вон там.
Джоди растерялась: еще недавно это не составило бы для нее никакого труда — достаточно было просто нагнуться и как-нибудь туда втиснуться, но, учитывая ее нынешний размер…
— Иди сюда, — позвал Эдерн.
Встав у камня, он сцепил руки замком и подставил их Джоди. Она посмотрела на него с сомнением:
— Ох, не знаю.
— Не бойся, там есть за что зацепиться.
И правда: приглядевшись к камню повнимательнее, Джоди увидела, что он только кажется неприступным.
— Хорошо.
Она ступила Эдерну на руки и чуть не вскрикнула от неожиданности, когда он вдруг поднял ее над головой. Ухватившись за камень, чтобы не упасть, она невольно задумалась над тем, откуда у Маленького Человечка взялась такая сила.
„Наверное, это еще одно проявление магии“, — решила она наконец.
— Эй, я не могу держать тебя так целый день! — напомнил ей Эдерн.
Джоди отыскала сначала один удобный выступ, затем другой…
Оставшийся путь девушка проделала с проворством, которому позавидовала бы макака Дензила, и вскоре уже сидела в дыре Мен-эн-Тола. Эдерн быстро забрался следом и, примостившись рядом с Джоди, ободряюще улыбнулся.
— Что теперь?
— Теперь освободи свой ум.
— Ты полагаешь, его распирает от мудрых мыслей? — хихикнула Джоди. — Боюсь, он и так пуст.
Эдерн покачал головой:
— Я хочу, чтобы ты перестала думать. Позволь своему разуму освободиться по-настоящему. Расслабляйся до тех пор, пока не почувствуешь себя абсолютно спокойной, пока не поплывешь куда-то, не слыша более ни собственных мыслей, ни обрывков чужих разговоров, которые витают над тобой день и ночь.
— Ты что — гипнотизируешь меня?
— Попробуй, — упрямо повторил Эдерн. И Джоди попробовала.
Она сидела над залитой солнцем пустошью, наслаждалась видом удивительно ясного неба и пыталась представить себе, на что же будет похожа первородная музыка. Девушка принялась перебирать в памяти все известные ей старые мелодии, гадая, какая из них ближе всех.
— О чем ты думаешь? — спросил ее Эдерн.
— О музыке, — ответила Джоди.
— Не надо. Не думай вообще ни о чем. Отпусти себя.
Увы, очень скоро Джоди обнаружила, что сделать это гораздо труднее, нежели она предполагала. Чем больше она старалась расслабиться, тем назойливее к ней липла та или иная мысль, за которой тянулась целая вереница других, сопровождаемых различными воспоминаниями и переживаниями. Джоди одергивала себя, тяжело вздыхала и начинала все заново, но результат был один и тот же.
— У меня ничего не выходит, — пожаловалась она.
— Но ты честно пыталась, — улыбнулся Эдерн.
— Угу. Мне показалось, что прошла целая вечность.
— Нет, всего десять минут.
— Правда?!
— Да.
— Гром и молния, у меня никогда не получится!
— Получится. Попробуй прислушаться к биению своего сердца. Просто сосредоточься на этом ритме; нарисуй в своем воображении то, как сердце гонит кровь по твоим артериям и венам. А если к тебе все же привяжется какая-нибудь мысль, не волнуйся и не злись на нее — иначе она тебя отвлечет. Вместо этого спокойно отстранись от нее и продолжай.
„О, да так намного проще! — удивилась Джоди, последовав совету Эдерна. — Стоп! Это тоже мысль!“ — тут же заметила она и попыталась сконцентрироваться.
Обрывки воспоминаний по-прежнему мелькали в сознании Джоди, но с каждой минутой ей становилось все легче и легче избавляться от них — без злости, как и говорил Эдерн. Она более не позволяла себе раздражаться и беспокоиться о том, насколько хорошо она справляется с поставленной задачей.
Все, что она делала, — это слушала.
И плыла.
Пока не почувствовала, что выплывает из собственного тела.
Или, напротив, погружается в себя?
Это больше не имело значения. Важно было только одно — неотступно следовать за этим ритмом.
Куда-то вниз…
Вглубь и вдаль…
И вот настал момент, когда Джоди пересекла грань между сознательным и бессознательным. И там, за гранью, ее встретила первородная музыка.
Она была соткана из струн арфы и дыхания флейты, скрипичного смычка и барабанных палочек.
Но она не обладала звуками.
Ибо это было место, где все умирало и все рождалось. Место, где утраченное обреталось вновь, а найденное могло потеряться. Запретное место. Место теней и эха. Место, вмещавшее в себя все, что Джоди когда-либо видела или воображала.
Но оно не имело физического воплощения.