Остальные последовали за ним. Дензил, замыкавший цепочку, задержался в дверях и внимательно оглядел вымощенную булыжником дорожку, соединявшую Старый Причал и Новую Пристань. Вдовы нигде не было видно, и все же он испытывал навязчивое ощущение, что кто-то наблюдает за ними. В воздухе воняло болотом, хотя Дензил понятия не имел, откуда мог исходить подобный запах.
Он постоял еще немного, а затем тряхнул головой и вошел внутрь.
5
Оправившись от шока, вызванного появлением над ней громадных лиц, Джоди грелась в одежде, снятой с куклы, которую Хенки отыскал в одной из бесчисленных коробок, заполонивших его дом, пила чай из наперстка и рассказывала свою историю. Девушка совершенно охрипла, и, чтобы смягчить горло, в чай добавили немного рому из пипетки. К счастью, гиганты, как Джоди мысленно называла своих спасителей, теперь говорили только шепотом, так что в ушах больше не звенело.
— Я чувствую себя членом банды заговорщиков, — признался Топин.
— В некотором роде так оно и есть, — заверил его Хенки.
От его голоса у девушки по-прежнему закладывало уши.
Как и все, кто вырос в Трущобах, Джоди прекрасно знала эксцентричного художника, однако дома у него оказалась впервые. Здесь все было именно так, как она и представляла, вместе с другими ребятишками украдкой заглядывая в жилище Хенки сквозь грязные окошки. Она могла бы часами бродить по этому огромному лабиринту, а учитывая ее нынешний размер, пожалуй, и целыми днями… Мысли Джоди вернулись к насущной проблеме.
— Как мне снова стать прежней? — спросила она.
— Для начала, — ответил Хенки, — мы отправимся к чертовой Вдове и заберем у нее пуговицу.
— Это не так-то просто, — возразил Дензил.
— Почему же? — скривился Хенки.
— Потому что, когда мы были еще в море, я видел, как Вдова шпионила за нами с пристани. Наверняка она уже успела надежно спрятать пуговицу.
— Эта старая карга ни за что не скажет, куда она ее подевала, — вздохнула Лиззи.
— Уж мы-то заставим ее заговорить, — прорычал Хенки.
— Угу, — хмыкнул Топин. — Не думаю, что это понравится констеблю.
— К тому же среди нас есть некоторые нарушители общественного спокойствия, — не преминул съязвить Дензил.
— Тремер не упустит случая упрятать тебя за решетку, Хенки, — добавила Лиззи.
— Значит, нужно найти другой выход! — заревел Хенки, в очередной раз заставив Джоди вздрогнуть.
— А как насчет камня? — напомнила она. — Камня Мен-эн-Тол?
— Это всего лишь сказка, — возразил Дензил. — Какой бы ни был камень — с дыркой или без, — магии в нем не больше, чем в…
— Чем в чем? — ухмыльнулся Топин.
— Не важно, — насупился Дензил.
Все рассмеялись, и Джоди пришлось снова заткнуть уши, когда захохотал великан.
— Хенки, — укоризненно покачала головой Лиззи.
Он взглянул на нее, потом на Джоди и замолчал, скривив губы в беззвучном «черт побери».
— А тот Маленький Человечек… — сменил тему Топин. — Ты говоришь, он оказался заводной игрушкой?
Смех тут же оборвался, и Джоди грустно кивнула.
— А потом тебе приснилось, что его душа вселилась в тюленя?
— Да.
— Я считал, что только боги и ангелы могут обращаться к кому-то во сне, — саркастически заметил Дензил.
— Вообще-то да, — растерянно согласился Хенки.
— А что если эльфы обладают способностями, о которых мы не подозревали, — задумчиво произнес Топин.
— Например? Является во сне? — поинтересовался Хенки.
— Вероятно, они могут говорить с людьми посредством других существ, когда их собственные тела почему-то не подходят для реализации замысла, — предположил Топин.
Дензил крякнул, но воздержался от комментариев.
Топин улыбнулся:
— То и дело выясняется, что мир гораздо сложнее, чем казался нам всего пару секунд назад.
— Наверное, все это правда, — оживилась Лиззи. — Вы никогда не обращали внимания, как иногда смотрят на нас обычные кошки? Словно понимают каждое наше слово.
— Есть над чем задуматься, не так ли? — лукаво подмигнул Дензилу Топин.
— По-вашему, мы должны отнести Джоди к камню, чтобы она девять раз прошла через его дыру? — устало спросил тот.
— На восходе луны, — уточнила Лиззи. Дензил вздохнул:
— Но что из этого выйдет?
— Есть только один способ получить ответ на этот вопрос, — пожал плечами Хенки.
— Но нужно остерегаться Вдовы, — предупредила Джоди. — А вдруг она снова выследит нас с помощью Уиндла.
— Мне бы хотелось нарисовать ее фамильяра, — признался Хенки. Он взглянул на Джоди. — И тебя тоже, маленькая. Я и не подозревал, что у Нетти есть дочка, да еще такая хорошенькая.
— Я ее племянница, — поправила его Джоди.
— И она вовсе не желает, чтобы ты ее рисовал, — возмущенно фыркнул Дензил.
Он покосился на мольберт с незаконченным портретом обнаженной Лиззи и презрительно отвернулся.
Хенки хихикнул:
— Я же не собираюсь запечатлевать малышку нагишом.
— А я согласна! — неожиданно вмешалась Джоди. — Меня еще никогда не рисовали.
— И надеюсь, никогда не нарисуют, — пробормотал Дензил. — Что сталось бы с твоей бедной тетей, если бы…
— То существо… — перебила его Лиззи, нервно озираясь по сторонам. — Может, оно где-то поблизости?
Все замолчали и начали вглядываться в темноту, сгустившуюся по углам.