Читаем Маленькая услуга полностью

Сансет Пойнт был как раз одним из подобных гнойников на лице планеты. Расположенная в получасе езды к северу от Чикаго, холмистая местность вокруг единственной крошечной реки когда-то была приятной, поросшей небольшим лесом. Сейчас деревья и холмы были разбиты на участки бульдозерами, подставляя небу голую землю. Небольшая река превратилась в грязное болото. Под снежным покровом место выглядело столь же гладким, белым и бесплодным, как внутренняя часть нового рефрижератора.

— Посмотри на это, — сказал я Томасу, показывая на здания, фундамент которых ненамного превышал ширину почтовой марки. — И люди еще платят, чтобы жить в подобном месте?

— А ты живешь в подвале пансиона, — парировал Томас.

— Я живу в большом городе и плачу за аренду, — сказал я. — Такие здания, как эти, идут за несколько сотен тысяч долларов, если не больше. Потребуется тридцать лет, чтобы их выкупить.

— Хорошие здания, — сказал Томас.

— Хорошие клетки, — ответил я. — Вокруг них совсем нет места. Ничего живого. Такие места превращают человека в песчанку.[30] Он приходит домой и несется внутрь. И остается там, пока не приходит время снова идти на работу, он ведь должен работать, чтобы иметь возможность оплачивать закладные за эти норы.

— Но они симпатичнее, чем твоя квартира, — заявил Томас.

— Безусловно.

Он остановил Хаммер в снегу, который все сильнее залеплял ветровое стекло.

— Проклятый снег. Я только догадываюсь, где находятся улицы в этой местности.

— Главное — не въехать в какой-нибудь фундамент, — сказал я. — Мы проехали Двадцать третий минуту назад. Значит, где-то близко.

— Двадцать третий что? Двор, площадь, улица, терраса или авеню? — спросил Томас.

— Круг.

— Проклятые тупики, — и он снова медленно тронулся вперед.

— Вот, — сказал он, кивая на следующий знак, выплывающий из тумана. — Это он?

— Да, — на повороте на улицу, изготовленную по заказу, стоял стандартный дорожный знак, указывающий на тупик Двадцать четвертой террасы.

— Плохое предзнаменование, — пробормотал я.

— Что тебе не нравится?

— Все мне нравится.

Мы ехали через нечто темно-серое и белое, слепленное из тяжелого снегопада, слегка сияющего своим собственным светом, отраженным от миллионов кристаллов льда. Двигатель Хаммера едва слышно мурлыкал. В сравнении с ним хруст снега под его шинами казался ужасающим шумом. Мы проехали полудюжину образцовых зданий, красивых и абсолютно пустых. Снег накапливался вокруг окон, которые зияли словно глазницы полузасыпанного черепа.

Что-то было неправильно. Я не мог сказать, что именно, но я чувствовал это так же явно, как чувствовал дерево посоха, который держал в руках.

Мы были не одни.

Томас тоже это чувствовал. Он осторожно протянул руку на место позади водителя и вытащил свой поясной меч. Вообще, это была старая американская кавалерийская сабля, которую он использовал в некоторых рискованных ситуациях, парой к ней служила более свежая игрушка. Он нынче любил, просто обожал, искривленный нож кукри, из тех, что носили гуркхи.

— Что это? — спокойно спросил он меня.

Я закрыл глаза на мгновение, стараясь дотянуться своим сверхчувственным восприятием и обнаружить любую энергию, приближающуюся к нам. Падающий снег приглушал мое волшебное восприятие так же, как и мои физические чувства.

— Непонятно, — так же спокойно ответил я. — Но, независимо от того, что это, могу поспорить, оно нас видит.

— Что думаешь делать, если начнется заварушка?

— У меня нет ничего, чтобы выглядеть убедительно, — сказал я. — Наверное, убежим, как маленькие девочки.

— Согласен. Только при Мёрфи что-нибудь подобное не вздумай сказать.

— Да. Она гиперчувствительна к слову «маленький».

Пока Томас медленно и осторожно ехал вперед, я сидел с напряженными плечами. Он остановил автомобиль около последнего дома на улице, у которого был завершенный вид, ветки зеленых насаждений несчастно выглядывали сквозь снег. На окнах висели занавески. Слабые следы шин, еще не совсем засыпанные снегопадом, вели к закрытому гаражу.

— Кто-то в третьем окне, — сказал Томас спокойно. — Я видел движение.

Я ничего не увидел, но я не был сверхъестественным хищником с полной корзиной невероятно чувствительных органов восприятия. Я кивнул, чтобы он понял, что я слышу, и осмотрел площадку вокруг дома. Снег был нетронутым.

— Мы первые посетители, — сказал я. — Пожалуй, кто-нибудь начнет нервничать из-за нашего визита.

— Бандиты?

— Вероятно, — ответил я. — Люди Марконе все бандиты. Пошли.

— Ты не хочешь, чтобы я подождал тебя здесь?

Я покачал головой.

— Здесь есть еще что-то. Может быть, ничего особенного, но ты в автомобиле будешь легкой добычей. Вот если бы это была бронированная версия …

— Ой, тебе лишь бы ворчать, — буркнул Томас.

— Давай будем спокойными и дружелюбными, — сказал я, открыл дверь Хаммера и выпрыгнул в снег, которого навалило уже по колено. Я старался двигаться не слишком быстро и держать руки на виду. Томас с другой стороны Хаммера делал то же самое.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже