- Да что ж тут прекрасного? - недовольно проворчал Эккер, утирая лицо платком. - Ненавижу гостиницы! Клопы, давка, вонь…
Тётушка Фло призадумалась на сетанг, будучи примерно такого же мнения о сервисе постоялых дворов. Затем лицо её осветилось, и волшебница радостно прищёлкнула пальцами.
- Ага, чуть не забыла - можно ведь поселиться у Шалики! - воскликнула она и пояснила. - Это моя правнучатая племянница. Между прочим, не последняя в Купеческой Гильдии… Домище в Сарнолле у неё не меньше моего, а мужа пока что нет.
- Как-как? Шалика? - навострила ушки Линн, а затем громко и даже, я не побоюсь этого слова - неприлично - захохотала.
Остальные, озадаченные и ничего не понимающие, переглянулись и только пожимали плечами. А девушка всё смеялась и никак не могла остановиться - её всё-таки настигла
Смех как отрезало. И Линн, всё ещё покачиваясь на нетвёрдо стоящих ногах, отдышалась и кое-как пояснила.
- Да ведь в дом Шалики-то я и должна была залезть в ту ночь. Там была засада, потому-то я и перенацелилась на хоромину толстяка Соломона, главу ихней купеческой Гильдии…
Именно вот так и началось ещё одно безумное и чрезвычайно поучительное приключение.
Часть четвёртая. Танцы с Ведьмой до упаду…
- Молчать, деревенщина! И сколько же до ближайшей деревни идти придётся? Я тебя спрашиваю! - голос баронессы взвился до небес в своей пронзительной визгливости.
Кучер виновато пожимал плечами да переминался с ноги на ногу, потупив испуганный донельзя взгляд пред очами светлейшей госпожи. Рядом с ним бестолково топтался лакей в шитой алой и золочёной тесьмой ливрее, а другой точно такой же безуспешно пытался приладить отвалившееся колесо к накренившейся набок лакированной карете с баронской короной на дверце. Будто и так было неясно - полуось лопнула, и без услуг кузнеца, а то и плотника тут не обойтись.
- Отвечай, бестолочь! О небо, да за что же мне такое наказание со слугами? - худая как жердь баронесса де Квинсей воздела блеклые глаза к небесам, словно они и впрямь могли ей что-то подсказать.
День клонился к вечеру, в обозримой местности деревень, а равно и спешащих на помощь мастеровых что-то не наблюдалось, так что возмущение почтенной пожилой леди в глухом платье чёрного креп-де-шина было вполне понятным, и между нами говоря, даже естественным. Карета едва не опрокинулась, когда большое изящное колесо наехало на чуть присыпанное пылью, невесть откуда взявшееся на дороге бревно. Что за этим последовало, легко угадать даже человеку абсолютно от таких дел далёкому.
Вот и стоит посреди пустынной дороги знатная дама да распекает кучера, вовремя не заметившего помеху. Выряженных лакеев - за то, что не в состоянии ничего ни сделать, ни предпринять. А заодно и весь белый свет скопом.
- Да как ты смеешь перечить? - взвилась по новой переводящая дух и чуть утихшая было баронесса, едва кучер собрался с духом предложить распрячь лошадей да поскакать в ближайшую деревню за кузнецом.
Тот окончательно вжал голову в плечи и замолк - на этот раз надолго. И неизвестно, чем бы закончилась эта не такая уж редкая на наших дорогах сценка, если бы на пригорок, с которого сюда сбегала лесная дорога, не вынеслась с той стороны щегольская белая с золотом карета, запряжённая четвёркой великолепных белоснежных лошадей.
Поездка могла бы быть просто прекрасной. Погоду господин Эккер и тётушка Фло по взаимному уговору сделали слегка облачной - чтобы не было жарко. Но без дождя. Карета, чудо волшебных изысков, появившаяся после длинного заклинания волшебницы буквально из ничего, несомненно являлась подлинным шедевром. Линн не была таким уж знатоком поездок на подобного рода средствах, но ни на сетанг не усомнилась, что мягкостью хода и удобствами это бело-золочёное воздушное нечто посрамит все родственные ей коляски, дилижансы и прочие, кажущиеся такими грубыми и несуразными рядом с ней поделки.
Всё бы ничего - но Линн вертелась как на иголках. То высовывалась в отворённое окно, подставив лицо рассеянному свету и тёплому ветерку и напропалую кокетничая со скачущим рядом Карлосом. То откидывалась опять на чуть колышущиеся бархатные подушки и продолжала читать толстенный том "Общей Магии" - занятнейшая, я вам скажу, книга, когда напротив на подушках восседают тётушка Фло и господин Эккер, готовые тут же разъяснить малейшее непонимание содержимого.
А иногда по просьбе пожилой волшебницы карета останавливалась, и сидящие внутри выходили чуть размять ноги. Или по иной надобности.