Читаем Маленькая волшебница 2. Наследники (СИ) полностью

Улица действительно оказалась широкой. В нескольких шагах от переулка находился шляпный магазин с яркой вывеской. Мимо Маялины, заставив ее шарахнуться назад, промчалась открытая коляска, в корой сидели мужчина и женщина. Другая коляска стояла возле магазина. И никому не было дела до попавшей в беду девушки.

— Надо что-то делать, у кого-то попросить, — напомнила сама себе Маялина. Голос прозвучал неуверенно и жалко. Столь же неуверенно его обладательница вышла из переулка. Огляделась.

Троица громко смеющихся мужчин в не шибко чистой одежде явно не годилась для просьб. Да и к мужчине с тростью, выглядевшему гораздо приличнее, Маялина подойти бы не рискнула. Женщины ее тоже пугали, Роззи ведь вовсе не выглядела опасной. Наоборот, она казалась доброй и участливой, а на самом деле пошла приворотное зелье заказывать и велела сыну убить Каяра.

— Надо поспешить, — прошептала девушка.

А то вдруг Роззи, обнаружив ее бегство, решит убить Каяра прямо в доме? А потом скажет, что он ушел, несмотря на просьбы остаться и подождать жену. И со скалы в море сорвался. С белой.

Отчаянно еще раз оглядевшись, Маялина увидела, что из шляпного магазина выходят две женщины. Одна немолодая, одетая в темное, наверняка вдовье платье, с круглой коробкой в руках, перевязанной лентой, и с недовольным выражением на лице. Вторая молодая, светловолосая, очень красивая и умеющая держать себя так, что даже громко смеющиеся мужчины мгновенно умолкли и приосанились.

И молодую Маялина знала.

И представила, что она сейчас сядет в коляску, велит трогать и исчезнет.

Поэтому Маялина не думала. Она подхватила подол платья, бросилась вперед и закричала, наверное, на всю улицу:

— Фиалка! Фиалка, подождите!

Как она бежала, потом Маялина вспомнить не могла. Казалось, ноги едва касались земли. Добежать до коляски она успела раньше, чем две женщины в нее сели, схватилась за дверцу, словно опасалась, что они все-таки сядут и уедут, не став ее слушать, а потом попыталась поздороваться со всем возможным уважением, хотя слова путались в голове и не желали правильно складываться.

— Уточка? — удивленно спросила Сорра, присмотревшись к неожиданно выскочившей из переулка растрепанной женщине, и та в ответ взяла и разрыдалась, попутно пытаясь что-то рассказать.

— Луви, дай девушке успокоительной настойки, — велела Сорра, понимая, что даже глупая Уточка не станет без повода рыдать посреди улицы. — Я знаю, ты ее носишь в рукаве. Видишь, ей плохо.

Компаньонка и маг-телохранитель в одном лице тихонько фыркнула, но плоскую бутылочку достала и отдала Маялине, которая послушно из нее отпила, закашлялась, потому что настойку делали на огненных слезах, шмыгнула носом и опять попыталась что-то рассказать.

— Теперь садимся в коляску, потому что так мы привлекаем внимание, едем и ты нам все по порядку рассказываешь, — велела Сорра глупой Уточке и, показывая пример, первая села на скамью. И уже привычным движением погладила округлившийся живот, на который Уточка уставилась, зачарованно приоткрыв рот и, похоже, окончательно забыв, о чем хотела рассказать.

Луви пришлось глупышку подтолкнуть, усадить и сесть рядом. А потом практически насильно влить в рот еще глоток настойки. К счастью, это привело ее в чувство.

— Трогай! — велела Сорра кучеру, а потом обратилась к затихшей Уточке. — Так что у тебя случилось? Не думала, что увижу, как ты сама, без сопровождения, бегаешь по улице.

Маялина всхлипнула, заставила себя собраться с мыслями и стала по порядку рассказывать. О том, что родственники мужа, который был им столько времени не нужен, вдруг взяли и заинтересовались им и его женой. О том, что они в гости ехали, хотя должны были отправиться совсем в другое место, а так, как в гости ни ему, ни ей особо не хотелось, тянули время как могли. И о красивых белых скалах рассказала и о том, что захотела посмотреть на водопад. И о том, что одна из лестниц показалась знакомой, но узнала она ее только тогда, когда напало чудовище. И о том, что Каяр это чудовище победил, но ни для него, ни для его беспомощной жены эта победа не обратилась ни во что хорошее.

— Любопытно, — сказала Сорра, посмотрев на компаньонку. — Значит, пророчество сбылось. И теперь понятно, куда так срочно сбежал мой муженек и почему стал всех подгонять по возвращении. Бережет он меня… голову бы оторвала. Так…

Она постучала пальцем по скамейке, о чем-то мрачно подумала, потом улыбнулась Маялине и уверенно сказала:

— Выбора у нас особого нет. Твоего мужа мы точно не бросим, если я правильно понимаю, кто он такой, он увеличит наши шансы на выживание. Поэтому сейчас ищем моего муженька и отправляем его штурмовать гостеприимный дом. А потом все вместе и очень быстро отправляемся на Драконий Хретет. А родственники подождут или вообще обойдутся. Им надо, пускай сами и приезжают. Ну, можешь из вежливости написать им письмо о том, что твой Каяр заболел и вам пришлось срочно вернуться.

Маялина кивнула и тихо поблагодарила.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже