- Это не совсем лачуга, Кевин. Старая, да. Но, лачуга? Нет. Здесь, на этом месте, до Гражданской войны был дом. Не этот, а жилой. Я полагаю, что это здание было построено в начале 1900-х, но не цитируй меня по этому поводу. Но, если тебе не нравится вид, давай зайдем внутрь. Здесь холодно.
Кевин улыбнулся и пригладил свои непослушные каштановые волосы рукой в перчатке.
- Ты же сама хотела, чтобы все было немного сложнее. Так что не говори, что здесь холодно. Любой дурак может отправиться в поход весной, - сказал он. - Где твоя тяга к приключениям? Помнишь?
- Я помню, - сказалa Даг. - Bесной не было бы холодно. Я имею в виду, что сейчас будет более захватывающе.
- Слово - "холодно", не "захватывающе".
- Хорошо. Если ты хочешь вернуться домой, там есть тропа... где-то под снегом.
- Ты загналa меня в ловушку, - ухмыльнулся Кевин. - Думаю, мне придется пройти через это.
- Так и думалa, что ты сможешь, неженка. Кроме того... - сказалa Даг, слабо улыбнувшись ему, - ...я подумалa, что мы могли бы придумать, чем заняться, кроме сна. Чем-нибудь, чтобы скоротать время, помочь нам забыть о холоде.
На лице Кевина отразилось любопытство.
- Ты захватилa карты?
Даг игриво хлопнулa его по плечу. Ее рука в перчатке сбила снежинки с его толстого фланелевого пальто.
- Глупыш. Пошли. Снег почти добрался до наших задниц.
Смеясь, они поплелись к дому.
Поднялся ветер, обдав их порывами, похожими на ледяное мороженое, он пронизывал их одежду насквозь и покрывал кожу мурашками.
Дом, холодный серый труп, покрытый белой шапочкой, гремел изъеденными термитами костями.
Когда они оказались на длинном крыльце, Кевин сказал:
- Это самая ужасная метель, которую я видел в этой части страны. На улице действительно становится темно, - oн скинул рюкзак с плеча. - Это крыльцо охватывает весь периметр?
- До конца, - сказалa Даг и достала ключ из кармана джинсов.
- Ты держишь этот старый притон запертым?
- За вещи внутри. Дом принадлежал нашей семье много лет. Здесь есть довольно хороший антиквариат. Вот почему все окна заколочены. Здесь даже есть старый "Эдисон" с большими толстыми пластинками, похожими на тарелки.
- Какое мило.
- Никакого чувства истории, - сказалa Даг и открыла дверь.
Внутри было темно, как на морском дне.
- Очаровательно, - сказал Кевин и достал фонарик.
Они вошли внутрь, Кевин вел их со светом, рассекающим прилипшую паутину и кружащуюся пыль.
- Черт, - сказалa Даг, пока смахивала паутину с лица и волос. - Ты должен убирать ее с дороги, а не перекидывать на меня!
- Простите меня, госпожа Даг... Боже, но здесь темно и холодно, как в лапах белого медведя.
- Все дело в высоких потолках, - сказалa Даг. - Чертовски трудно отапливать.
Даг сняла свой рюкзак и прислонила его к стене; Кевин, который нес свой в руке, бросил его рядом.
Даг наклонилась над своим рюкзаком и досталa "Коулмен"[3] и горсть свечей. Она зажгла свечи и, пока Кевин светил ей фонариком, расставила их по комнате по кругу. В последнюю очередь они зажгли свечи на старой каминной полке.
- Не слишком много света они отбрасывают, a? - спросил Кевин.
- Да уж, не Редди Киловатт[4], - согласилась Даг.
- И пахнут они забавно.
- Дешевые.
- Вот что я тебе скажу, - сказал Кевин. - Я выйду и посмотрю, нельзя ли наскрести немного дров для камина. При условии, что я найду что-нибудь, что не занесено снегом.
- На заднем дворе есть небольшой сарай. Раньше там была насосная станция. Там есть немного дров. Кое-что, возможно, сгнило, но на сегодняшний вечер сойдет, добавит немного света и тепла.
- Похоже, это мой лучший выбор.
- Ага.
- Ты идешь?
- Нет, я останусь здесь и прослежу, чтобы эти дешевые свечи не погасли.
- Не разговаривай ни с каким призраком, пока меня не будет.
- Даже не говори так, Кевин.
- Эй, милая. Это была твоя идея.
- Не напоминай мне. Иди, пока я не дала тебе пинка.
Кевин поцеловал ее в лоб и сказал:
- Я отвечу тебе тем же.
Он вышел на улицу и направился к старой насосной. Ветер выл в соснах, как умирающий волк.
Огонь приятно потрескивал. Кевин и Даг сидели рядом, фланелевая куртка Кевина была накинута им на колени. Стробоскопические тени и оранжево-красные отблески освещали их лица.
- Не так уж плохо, а? - cказала Даг, положив голову Кевину на плечо.
- Ну, комната не из лучших, но и не такая плохая, как еда.
- Последний раз, когда я покупаю испанскую хавку.
- Этот старый дом, - сказал Кевин, - разве ты не говорилa что-то в школе о том, что в нем водятся призраки?
- Нет. Я сказалa, что об этом есть старая легенда. Это не совсем призрак. Никакого привидения нет. Давай не будем об этом говорить. Я совсем забылa об этом.
- Кричу вслух. Ты уговорила меня на это приключение и даже не хочешь рассказать историю о привидениях, которая к нему прилагается?
- Это глупая история.
- Она меня развлечет.
- Раскатай эти спальные мешки, и я тебя развлеку!
Кевин рассмеялся и взял Даг за руку.
- Давай, расскажи мне.
Даг вздохнулa и поднялa голову с его плеча.
- Это просто чушь собачья. Тебе будут сниться кошмары. Хуже того, из-за нее