Читаем Маленькие мужчины полностью

Дейзи застонала, а затем мечтательно улыбнулась, разглядев сквозь маленькую дырочку нечто яркое.

– Я же не доживу до завтра! Неужели нельзя сегодня посмотреть?

– О, нет, дорогая! Надо все приготовить, расставить кучу разных вещей по местам. Я обещала дяде Тедди, что покажу тебе игру, лишь когда все будет готово!

– Если дядя о ней знает, она точно восхитительная! – воскликнула Дейзи, хлопая в ладоши – добрый и богатый выдумщик, дядюшка исполнял обязанности крестной феи, вечно радуя детей приятными сюрпризами, красивыми подарками и веселыми забавами.

– Да, мы с Тедди ходили в магазин вместе и славно повеселились, выбирая разные детали. Он брал все самое красивое и большое и преобразил мою маленькую задумку. Обязательно поцелуй его, когда увидишь, потому что он добрейший дядя на свете – пойти и купить очаровательную маленькую пл… ой, боже! Чуть было не проболталась! – Миссис Баэр, осекшись на самом интересном месте, принялась изучать счета, опасаясь, что не утаит шила в мешке. Дейзи сидела, смиренно сложив на коленях руки, и гадала, какая игра начинается на «пл».

Дома она с восторженным любопытством провожала глазами каждый сверток с покупками, включая самый объемный и увесистый, который Франц сразу отнес наверх и спрятал в детской, где весь остаток дня шли таинственные приготовления: Франц стучал молотком, Азия то и дело поднималась из кухни, тетя Джо сновала, как челнок, пронося что-то под фартуком, а Тед – единственный ребенок, допущенный в детскую (потому что толком не умел говорить), лопотал, смеялся и тщетно пытался объяснить, какая там «клафата».

Дейзи сходила с ума от нетерпения, и ее состояние передалось мальчишкам. Те одолевали маму Баэр предложениями помощи, которые она отклоняла, цитируя их собственные слова, сказанные Дейзи:

– У девочек свои игры! Это для Дейзи, Бесс и меня, мальчиков мы не берем!

Обескураженные джентльмены оставили попытки и, внезапно став вежливыми и щедрыми, предлагали удивленной Дейзи разделить любое развлечение: покатать шарики, поиграть в футбол и поездить на лошадях.

Эти знаки внимания помогли Дейзи скоротать время до вечера, она легла спать пораньше, а на следующее утро ответила урок с таким рвением, что дядя Фриц пожалел, что нельзя изобретать новую игру каждый день. В классной комнате царило всеобщее возбуждение, когда Дейзи отпустили в одиннадцать часов – все знали, что ей сейчас вручат таинственную новую игрушку.

Когда она выбегала, ее провожало множество пар глаз, а Деми вообще ни о чем другом думать не мог и, когда Франц спросил его, где находится пустыня Сахара, грустно пробормотал «в детской», чем рассмешил весь класс.

– Тетя Джо, я сделала все уроки и не могу ждать больше ни минутки! – заявила Дейзи, влетая в комнату миссис Баэр.

– Все готово, пойдем! – Подхватив одной рукой Теда, а другой – корзинку с шитьем, тетя Джо поспешила наверх.

– Я ничего не вижу… – сказала Дейзи, оказавшись в детской.

– А слышишь что-нибудь? – спросила тетя Джо, удерживая Теда за полы сюртучка – мальчик упорно куда-то рвался.

Дейзи и правда расслышала странное потрескивание и тихое урчание закипающего чайника. Звуки исходили из-за занавески, отгораживающей глубокую оконную нишу. Отдернув занавеску, Дейзи, издав радостное «Ах!», застыла, с восхищением разглядывая… догадались что?

Широкая полка огибала нишу с трех сторон, с одной стороны стояли и висели разные горшочки и кастрюльки, решетки для жарки мяса и сковородки, на другой стороне располагались обеденный и чайный сервиз, а посередине стояла плита. Не латунная – от нее мало толку, а настоящая – железная, достаточно большая, чтобы накормить целую компанию голодных кукол. Но самое прекрасное – в печи горел настоящий огонь, из носика маленького чайника вырывался настоящий пар, вода в чайнике бурлила так, что даже крышечка отплясывала. Стекло из рамы вынули, заменив его цинковым листом, в котором проделали отверстие для небольшой трубы, откуда в небо поднимался веселый дымок, столь отрадный для глаз. Рядом стоял ящик с дровами и ведерко с углем, над ведерком висели совок, метла и щетка; на низком детском столике красовалась корзиночка для продуктов, а на спинке стульчика – белый передник с рюшами и хорошенький чепец. Солнце заглядывало в окно, будто тоже хотело разделить веселье, плита весело гудела, чайник дымился, новые кастрюли поблескивали на стенах, восхитительные сервизы заманчиво выстроились на полках, и в целом это была прекрасная, снабженная всем необходимым… мечта, а не кухня!

После первого радостного «Ах!» Дейзи застыла, однако глаза ее быстро перебегали с одного чудесного предмета на другой, сияя все ярче, и наконец остановились на веселом лице миссис Джо, и счастливая девочка обняла тетю, с благодарностью сказав:

– О, какая прекрасная игра! Я правда могу готовить на этой чудесной плите, устраивать приемы, лепить из теста, подметать и разжигать настоящий огонь? Мне очень нравится! Как вам это пришло в голову?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы