Читаем Маленькие мужчины полностью

Домик утяжелялся так стремительно, что Томми вскоре удовлетворился сделанными капиталовложениями и планировал потратить свой капитал на приобретение неслыханных сокровищ. Он вел счет отложенных сумм, и ему было обещано, что он сможет изъять вклад из банка, как только накопит пять долларов, при условии, что обещает потратить деньги разумно. Недоставало всего лишь одного доллара, и в день, когда миссис Джо заплатила ему за четыре дюжины яиц, он был так счастлив, что помчался прямо в амбар продемонстрировать новенькие четвертаки Нату, также откладывавшему деньги на покупку скрипки, о которой давно мечтал.

— Если бы я тоже мог добавить еще один доллар к моим трем долларам, у меня скоро хватило бы на скрипку, — сказал он, печально глядя на деньги.

— Может быть, я тебе немного одолжу. Я еще не решил, что делать с моими долларами, — сказал Томми, подкидывая и ловя свои четвертаки.

— Эй, ребята! Пошли к ручью, посмотрим, какую здоровенную змею поймал Дэн! — позвал голос из-за амбара.

— Пошли, — сказал Томми и, сунув свои деньги в старую веялку, убежал, Нат последовал за ним.

Змея оказалась очень интересной, а затем долгая погоня за хромой вороной и ее пленение так увлекли Томми, что он не вспомнил о своих деньгах, пока не очутился в постели в ту ночь.

— Ничего, никто кроме Ната не знает, где они, — сказал беспечный богач и уснул, не тревожась о своей собственности.

На следующее утро, когда мальчики собрались на занятия, запыхавшийся Томми влетел в класс и грозно вопросил:

— Эй, кто взял мой доллар?

— О чем ты говоришь? — спросил Франц.

Томми объяснил, и Нат поддтвердил его заявление.

Все объявили, что ничего об этом не знают, и начали поглядывать с подозрением на Ната, который становился все более встревоженным и смущенным, слыша, как каждый решительно отрицает свою вину.

— Кто-то, должно быть, взял эти деньги, — сказал Франц, когда Томми потряс кулаком, окинув взглядом всю компанию и гневно заявил:

— Тыща черепах! Если я поймаю вора, я задам ему такую трепку, что он ее не скоро забудет.

— Успокойся, Том, мы найдем его, воры всегда получают по заслугам, — сказал Дэн, как человек, знающий, о чем говорит.

— Может быть, какой-нибудь бродяга ночевал в амбаре и взял их, — предположил Нат.

— Нет, Сайлас никого не пускает, к тому же бродяга не стал бы искать деньги в старой веялке, — отозвался Эмиль с презрением в голосе.

— Может, это сам Сайлас? — сказал Джек.

— Ну хорош же ты! Старый Саймс честен как стеклышко. Он никогда не тронул ни цента из наших денег, — сказал Томми, благородно защищая своего главного обожателя от подозрений.

— Кто бы это ни был, ему лучше признаться, а не ждать, когда его найдут, — сказал Деми, имевший такой вид, словно семью постигло ужасное несчастье.

— Я знаю, вы думаете, что это я взял деньги! — воскликнул Нат, красный и возбужденный.

— Только ты знал, где они лежат, — сказал Франц.

— Но я не брал их! Говорю вам, не брал! Не брал! — воскликнул Нат в отчаянии.

— Спокойно, спокойно, сын мой! Из-за чего весь этот шум? — и к ним вошел мистер Баэр.

Томми повторил рассказ о своей потере, и, пока мистер Баэр слушал, его лицо становилось все серьезнее, так как при всех их недостатках и безумствах, мальчики до сих пор всегда были честны.

— Займите места, — сказал он и, когда все расселись, добавил, медленно переводя с лица на лицо горестный взгляд, который было труднее вынести, чем бурю слов:

— Так вот, мальчики, я задам каждому из вас один вопрос и хочу получить честный ответ. Я не собираюсь запугивать вас, подкупать или вынуждать у вас признание, застав врасплох. У каждого из вас есть совесть, и каждый знает, для чего она дана ему. Теперь самое время исправить зло, причиненное Томми, и оправдать себя прямо перед нами всеми. Мне гораздо легче понять и простить того, кто уступил внезапному искушению, чем того, кто пошел на сознательный обман. Не добавляйте ложь к краже, но признайтесь честно, и мы все постараемся помочь оступившемуся заставить нас забыть и простить.

Он сделал паузу, и в комнате стало так тихо, что было слышно, как муха пролетит, затем медленно и внушительно он задал каждому вопрос, получая один и тот же ответ, хоть и произносимый разным тоном. Все лица были красными и взволнованными, так что мистер Баэр не мог считать румянец свидетельством вины, а некоторые из младших мальчиков были так испуганы, что произносили короткое слово "нет" с заиканием, словно виноватые, хотя было очевидно, что они не могли быть причастны к случившемуся. Когда он подошел к Нату, его голос смягчился, так как бедняга выглядел таким несчастным, что мистер Баэр посочувствовал ему. Он считал, что именно Нат взял деньги, и надеялся спасти мальчика от новой лжи, убедив его сказать правду без страха.

— Ну, сын мой, дай мне честный ответ. Ты взял деньги?

— Нет, сэр! — Нат смотрел на него умоляюще.

Когда слова сорвались с его дрожащих губ, кто-то засвистел.

— Прекратите! — воскликнул мистер Баэр, стукнув по столу и сурово глядя в угол, откуда раздался звук.

Там сидели Нед, Джек и Эмиль, и первые два выглядели пристыженными, но Эмиль воскликнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины (Сестры Марч)

Маленькие женщины
Маленькие женщины

«Маленькие женщины» – известнейший роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт. Впервые опубликованный в 1868 году, он завоевал любовь читателей по всему миру, был переведен более чем на 50 языков и положен в основу многих фильмов и театральных постановок. В «Маленьких женщинах» рассказана история четырех дружных, непохожих друг на друга сестер: романтичной Мег, взбалмошной Джо, тихони Бет и своенравной Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья. Успех «Маленьких женщин» и «Юных жен» (второй части, опубликованной в 1869 году) превзошел все ожидания. Впоследствии Олкотт написала еще два романа о «маленьких женщинах и мужчинах». Эта тетралогия до сих пор остается одним из самых ярких, удивительно современных литературных произведений о взрослении, дружбе, любви и верности. В настоящий том вошли все четыре романа знаменитой тетралогии в лучших переводах, с подробными комментариями.

Луиза Мэй Олкотт

Классическая проза ХIX века

Похожие книги