Читаем Маленькие женщины полностью

Маленькие женщины

История семейства Марч и их четырех дочерей – Мег, Джо, Бет и Эми. Роман переносят нас в 19 век, где девушки справляются с радостями и трудностями жизни, проходя через разные эпохи и переживая личные трудности. Сильные и независимые, они стремятся развиваться в мире, где их возможности ограничены. «Маленькие женщины» – это история о сестринской любви, семейных узах и стремлении найти свое место в жизни, которая до сих пор вдохновляет читателей всего мира.Книга публикуется в переводе М. Ю. Батищевой, а также содержит удивительные и воздушные иллюстрации корейского художника Ким Джихёка.Для широкого круга читателейВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Луиза Мэй Олкотт

Детская литература / Проза для детей18+

Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины

Мастера корейской иллюстрации



작은 아씨들

Little Women

Illustrations © 2011 김지혁 (영문 저자명). All rights reserved.

Russian Translation Copyright © 2024 by AST PUBLISHER LTD

Russian edition is published by arrangement with Geuldam Publishing Co. through BC Agency, Seoul



Теперь же, Книга, плод моих трудов, идиИ покажи всем, что хранишь в своей груди.Ты развлекай и поучай друзей моих,Пусть верный путь к добру им мой укажет                                                   стих.Надеждой льщу себя, что сбудутся мечты,Что жизни смысл понять им всем                                              поможешь ты.Ты познакомь их с Милосердием; оноНа жизненном пути быть правилом должно.Пусть голос звучный твой дев юных призоветЦенить тот мир, что есть, и тот, что всех нас                                                                 ждет.В душе имея Господа, пусть с НимПойдет надежнейшей тропою пилигрим.Джон Беньян



Жили-были четыре девочки, абсолютно разные по внешности и характеру, и все их очень любили.



Маргарет, старшей из сестер, было шестнадцать, и она была очень хороша собой: полненькая и беленькая, с большими глазами, мягкими темными волосами, прелестным ртом и белыми ручками, которыми она особенно гордилась.



Пятнадцатилетняя Джо, очень высокая, худая, смуглая, напоминала жеребенка, так как, казалось, совершенно не знала, что делать со своими длинными руками и ногами, которые всегда ей мешали. У нее был четко очерченный рот, забавный нос и колючие серые глаза, которые, похоже, видели все сразу и смотрели то свирепо, то насмешливо, то задумчиво.



Элизабет – или Бесс, как все ее называли, – была румяная тринадцатилетняя девочка с гладкими волосами и яркими глазами, застенчивая, робкая, с неизменно кротким выражением лица. Отец называл ее «Маленькая Безмятежность», и это имя отлично ей подходило, ибо она, казалось, жила в своем собственном счастливом мире, решаясь покинуть его лишь для встречи с теми немногими, кому доверяла и кого любила.



Эми, хоть и младшая, была самой важной особой в семействе – по крайней мере, в ее собственных глазах. Настоящая снегурочка с голубыми глазами, вьющимися золотистыми волосами, спускающимися на плечи, бледная и стройная, она всегда следила за своими манерами, стараясь вести себя как юная леди.



Трогательная история о жизни четырех прекрасных сестер.



Перевод

М. Ю. Батищевой



Художник Ким Джихёк



© Батищева М. Ю., пер., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Глава 1

Игра в пилигримов


– Без подарков и Рождество не Рождество, – недовольно проворчала Джо, растягиваясь на коврике перед камином.

– Как это отвратительно – быть бедным! – вздохнула Мег и опустила взгляд на свое старое платье.

– Это просто несправедливо, что у одних девочек полно красивых вещей, а у других совсем ничего нет, – обиженно засопев, добавила маленькая Эми.

– Зато у нас есть папа и мама, и все мы есть друг у друга, – с удовлетворением отозвалась из своего угла Бесс.

При этих ободряющих словах четыре юных лица, освещенных огнем камина, на мгновение оживились, но тут же омрачились снова, так как Джо сказала печально:

– Нет у нас папы и долго не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы