На другой день Гастон сам подошел к Джеку.
— Ну что, достал?
- Нет еще. Возьми пока что-нибудь другое.
— Лучше я подожду.
Книгу не взял, но явно заинтересовался.
Стенли как-то сказал: завтра у отца именины и у них будут гости.
— Поздравление ты приготовил?
— Какое еще поздравление?
— Есть такая книжка, и в ней поздравления на все случаи жизни, даже в стихах. Понял?
Стенли не очень-то понял, но тем более ему захотелось увидеть эту книжку.
— Как написать «замерзшая вода»? — спросил Джек у Тодда.
— Очень просто: взять карандаш или мел и написать.
— Ну-ка напиши!
— А зачем тебе? — спрашивает Тодд, ожидая какого-нибудь подвоха.?
— Загадка такая есть.
Узнать загадку любопытно, и Тодд написал.
— А теперь напиши то же самое тремя буквами. Тодд с торжествующим видом написал: «Лед».
— Эго не считается: ты знал!
— Нет, не знал!
Врет! Конечно, знал. Они заспорили. И Джек как бы между прочим ввернул: есть, мол, книжка, в которой сто тысяч загадок и некоторые даже учительнице не отгадать.
— Вот бы в нашей библиотеке была такая! — воскликнул Тодд.
Джек очень обрадовался, но не показал вида, что она уже есть и находится у переплетчика.
Мистер Тэфт давал дельные советы — в этом Джек уже убедился. Только почему он не советовал покупать «Египетский сонник»? Но Джек все-таки оставил пять центов на тот случай, если на него будет большой спрос.
Дюжина волчков досталась Джеку почти даром. Правда, ученикам третьего класса они вроде бы ни к чему. Зато как приятно сделать подарок младшему брату или сестре.
Ручки, резинка и перья предназначались для тех, кто забыл дома, чтобы учительница не сердилась. Резинку Джек купил одну: ей могут пользоваться несколько человек.
Джек узнал адреса сразу трех переплетчиков, и предстояло выбрать, к кому обратиться. Один сказал: «Эго мне не подходит, я делаю только дорогие, красивые переплеты». Другой получил большой заказ и был занят. Третий объяснил, что переплеты бывают разные: непрочные — бумажные и матерчатые — прочные. И стоят они по-разному: первые — дешевле, вторые — дороже. Джек подумал и выбрал переплет подешевле.
Мистер Тэфт предоставил Джеку скидку, то есть продал дешевле той цены, что указана на книге.
Когда что-нибудь покупаешь, можно поторговаться. Допустим, что-то стоит три цента, а тебе удалось купить за два. Но не всякий это умеет. И вообще считается: торговаться неприлично.
Но есть и другие способы. Можно с испуганным видом воскликнуть: «Ой, как дорого!» — или с огорчением сказать: «У меня нет таких денег». А то молча покачать головой и уйти. Но непременно не спеша, чтобы продавец успел спросить:
— Ну а сколько вы дадите?
Или:
— А сколько у тебя денег?
Эго значит, он хочет продать и вступает с тобой в переговоры. Тут возможно несколько вариантов: или тебе предложат подобную вещь, но без украшений или худшего качества, или просто отдадут дешевле.
Джек умел торговаться, когда покупал, к примеру, яблоки. Он знал: яблоки бывают неспелые, а значит, твердые и кислые, или наоборот — переспелые, с гнильцой. И если видят, что ты разбираешься в л ом, могут продать дешевле. Но что книгу можно купить дешевле обозначенной цены, он не знал.
Уважающий себя торговец не позволит торговаться и привередничать. Он вежливо скажет: «У меня цены твердые».
Или не очень вежливо: «У нас не торгуются».
Или совсем невежливо: «Здесь не рынок, чтобы торговаться».
Но в некоторых магазинах продают со скидкой. Именно так поступил мистер Тэфт.
— Как постоянному покупателю, — сказал он Джеку, — я предоставлю тебе скидку: один цент на каждые потраченные десять центов.
Джек решил этим воспользоваться. И когда в воскресенье отец послал его за газетой, вежливо спросил у киоскера:
— Не продадите ли газету со скидкой? Папа — ваш постоянный покупатель.
— Дурачок! — последовал ответ.
Оказывается, со скидкой продают не все и не всё. Но Джек этого не знал, зато теперь знает. Все постигается постепенно, на собственном опыте.
Затея Джека удалась на славу. Новые книги вызвали большой интерес. Фил, прижав к груди своего любимого «Боско-волшебника», на радостях отплясывал канкан сначала на парте, потом — на учительском столе. Затем кинулся к Джеку и давай обнимать, тормошить, толкать, наконец вскочил ему на плечи, и тот чуть не грохнулся на пол. При этом от полноты чувств он издавал какие-то дикие торжествующие звуки, и у двери столпились ученики младших классов. Но и этого ему показалось недостаточно, и он предложил качать Джека. Тут поднялось что-то невообразимое!
Джек разозлился, но потом понял, что Фил оказал ему услугу. У бизнесменов это называется «делать рекламу».
Фил был в ударе.
— Уважаемая публика, вот он, король библиотекарей! — орал он. — Равных ему во всем мире нет! Рост — метр тридцать сантиметров, вес — двадцать девять килограммов, ученик третьего класса, Джек Фултон — чемпион библиотечного дела! Обладатель самых интересных книг в северном полушарии! Всемирно известный маг и волшебник! Победитель Пытлясинского[2]
и Эдди Поло, гроза апашей и детективов! Вход — пять центов. Дети и солдаты платят половину. Проводить собак строго воспрещается.