Читаем Маленький нью-йоркский ублюдок полностью

И в этот самый момент начались неприятности, которые я, скорее всего, навлек на себя специально. Ко мне подошел еще один приспешник Брэда и сказал: «Извините, сэр». Точно с таким же самомнением понтового пригородного баловня, как и его приятель, он стоял передо мной и смотрелся совершенно по-дурацки в этом своем красном передничке. На нагрудном значке было написано «Нил». Ну конечно, еще один крутой чувак.

— В чем дело? — откликнулся я, полоснув этого недоноска ледяным взглядом.

— Боюсь, придется попросить вас покинуть наше заведение. У нас не положено сидеть за столиком, если вы ничего не заказываете или не читаете книгу. Другим посетителям тоже хочется посидеть за столиком и…

— Слышь, — оборвал я его, — притормози, ковбой. Если у твоего бойфренда личные счеты, пусть он сам разберется. А ты пока погуляй. Предупреждаю, меня ломает терпеть наезды такой шестерки, как ты.

Лицо мое побагровело, и говорил я уже на повышенных тонах. Естественно, что все дебилы с сотовыми и прочие разнокалиберные экскременты за столиками развернулись посмотреть, что происходит.

— Сэр, пожалуйста. Мне не надо никаких проблем. Просто уйдите, хорошо? Нам неприятности не нужны.

Он пытался произносить все это по-взрослому, вроде как с умом. А мне очень хотелось сшибить очки с его тупой вонючей морды. Еще один из племени гелеволосых и мокасинчатых.

— Я не привык никому подчиняться, — ответил я. — Послушай, не надо вываливать мне в лицо дерьмо и делать вид, что это пудинг, понятно? Нет такого закона, который запрещает сидеть за столиком и смотреть в окно. Я не тупой, понятно? — Сказав это, я сменил ледяной взгляд на маску войны.

—  Чего? — переспросил Нил озадаченно. Наверное, я сказал что-то слишком сложное, чего его мозг был не в силах обработать. Он заметно занервничал и ринулся за кем-то. Заорал: «Фрэнк!»Этот скот вел себя так, будто угроза принимала национальные масштабы.

Тут раскачивающейся походкой, словно важная шишка, подвалил какой-то толстожопый коротышка с наполеоновским комплексом. У него были очень грязные, знаете, вроде как в каком-то жире, руки с длинными вампирскими когтями. Казалось, он ими все утро в заднице ковырялся. Пытаясь меня запугать, он начал демонстративно жестикулировать и деланным голосом выдавил: «Так, в чем тут у нас проблема?». Я за милю распознаю этот нарочитый тон крутого чувака, поверьте. Я вырос среди таких. Все дегенераты за столиками вытянули до предела свои километровые шеи и как следует настроили локаторы. «Послушай, приятель, это столик для того, чтобы пить кофе, здесь не разрешается просто сидеть и глазеть в окно».

— Конечно, не разрешается, — согласился я. — Я это знаю, я всего лишь клиент, который присел за столик. Послушай, Фрэнк, не надо поднимать шума. Я никому не мешаю, просто сижу в вашем большевистском заведении и гляжу себе в окно.

— Сэр, если вы сейчас же не встанете, мне придется вызвать полицию или лично проводить вас до двери. Ясно?

— Фрэнк, ты когда-нибудь слышал о дефенестрации? [5]

— Довольно, сэр. Вставайте. Нам тут нарушители порядка, вроде вас, не нужны. Возвращайтесь в тот сомнительный район, откуда вы родом, там и устраивайте разборки сколько душе угодно, лады?

Я думал, у меня артерия в голове лопнет, — так покраснело у меня лицо. Я физически не мог переварить то, что эти хамские кровососы возомнили себя спасителями общества. Все до одного в этом кафе косились на меня так, будто я негодяй, злой серый волк, а Фрэнк и Нил — народные герои. А на деле это они прикопались к туристу, вообразив себя великими спасителями человечества. Никак в толк не возьму, что творится с людьми в Чикаго. У них совсем крыша слетела.

Я встал прямо перед Фрэнком и тогда случилось самое страшное.

— Отлично, хотите, чтобы я ушел? — взъярился я. — Хотите, чтоб ушел? Ладно, я уйду, но сначала засунь себе вот это в свою большевистскую задницу, жирный ублюдок, — прокричал я и со всей дури столкнул со стола все журналы и еще какой-то хлам на пол. Правда, немного перестарался, поскольку рука на обратном пути нечаянно задела край этого чертового столика и перевернула его. Не знаю, упал он Фрэнку на ногу или нет, поскольку я, пышущий яростью, уже бросился к выходу. Орудия и бомбы в моей голове торпедировали невзрывающиеся снаряды направо и налево, и я еле держал равновесие, выходя оттуда в штормовом состоянии.

Отойдя уже на довольно большое расстояние, я услышал, как наш храбрец Фрэнк высунулся из дверей и прокричал: «Вот так! Вали отсюда!» Так поступают только фальшивые крутые орешки. Подделки вроде Фрэнка никогда не станут дразнить аллигатора прежде, чем тот отплывет к другому берегу реки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже