Читаем Маленький Сайгон (ЛП) полностью

— Чак, должен тебе признаться, что я никогда не встречал такого беспокойного, упрямого, тупого и в то же время умного, как ты. Если бы ты не сочинил эту чушь о моем боксере, я бы оставил тебя в покое. Но меня сильно задевает, если кто-то устраивает возню вокруг моей фирмы. Поэтому я заплатил Кристобель, чтобы она с тобой закрутила роман и обо всем докладывала мне. Как раз в это время похитили Ли, и ты начал шнырять по Маленькому Сайгону — как раньше пытался разнюхать все про мой бизнес. Крисси держала меня в курсе того, что ты затеваешь, и все было отлично. Но потом ты увязался за Беннетом на аэродром, забрал деньги и приехал с ними домой. Господи, парень, да когда же ты угомонишься? Я все продумал тысячу раз. Я три года работал над своим планом, тут никакая плата не будет велика. Теперь ты видишь, почему эти два миллиона, — вполне заслуженное вознаграждение.

— И ты эти три года водил за нос отца и Беннета? Стал их компаньоном в «Лагуна Парадизо»?

— Когда Лючия спуталась с Эдисоном, мы не могли это упустить. Твой старик пару раз поимел ее и думал, что она славная девочка, что всегда к услугам. Похотливый старый козел. В любом случае, это были три года упорной работы, поэтому можешь понять, что значил для меня эти два миллиона. Пойми, это обладатели фамильных состояний вроде вас, Фраев, высасывают соки из нашей страны. Теперь поменялись условия игры. Люди вроде меня, поднявшиеся из грязи, возникшие на пустом месте, — это они поднимут страну на прежнюю высоту. Ни у меня, ни у Лючии сроду не было никаких нефтяных денег. Нам пришлось наскребать по крохам за квартиру. А это неправильно, когда соль земли вроде нас борется за существование, а в это время правительство помогает всяким ущербным. Попробуй мне возразить, сам в два счета станешь ущербным. А эти чертовы вьетнамцы, это вообще. Это не их страна. Это моя страна. Все люди были созданы равными, но с тех пор многое изменилось.

Фрай наблюдал за черными глазами Берка, его вьющимися темными волосами и белыми ровными зубами.

— Я пытаюсь понять, как человек вроде тебя мог пойти на такое.

Лицо Берка стало деловитым.

— Просто я делаю то, что должен сделать. Как любой другой. Просто у всех разные масштабы, Чак.

Фрай улыбнулся, опасаясь, что Берк разглядит за его улыбкой ненависть. Его сердце мчалось теперь галопом.

— Подсчитай погубленные души, Берк. Один из гангстеров, застреленный в «Азиатском ветре», двое «Смуглолицых», Зуан, Эдди, Хай, Тхак, Беннет. Плюс сотни борцов за свободу во вьетнамском подполье. Ты погубил всех этих людей походя, ради кучи денег. У тебя сегодня утром не дрожала рука, когда ты брился?

Парсонс продолжал хмуриться и покачивать головой, как это любил делать Эдисон — неужто не понимаешь, глупенький?

— Я же тебе сказал, Чак, у меня другой масштаб. Я просто не могу заботиться о том, чему другие придают большое значение. Убивая людей, я о них не думаю. А что касается моего лица и бритья, что ж, мне нравится мое лицо.

Парсонс одной рукой взял пистолет, другой полез в карман за вторым пистолетом. Навинтил глушитель и встал.

— А теперь пойдем за деньгами, Чак. Мне пора сматываться.

Фрай заставил себя подняться с дивана. Он ждал, что ноги его будут тяжелыми и бесполезными, но они оказались сильными и послушными. Он прекрасно помнил, где спрятан дробовик, зримо представлял себе это место и ясно как никогда видел то, что ему надо сделать. Он слышал каждое движение, ощущал малейший запах. Его взгляд подмечал детали, на которые он прежде не обратил бы внимания. Он посмотрел на Берка и подумал: попалась, птичка.

— Деньги в пещере.

Парсонс улыбнулся, еще раз быстро огляделся по сторонам и приблизился к Фраю.

— Ты — сильный здоровый парень, правда, Чак? Тебе надо немного расслабиться.

Фрай не увидел движение пистолета, он просто почувствовал удар в висок. И понял, что упал на колени. Увидел, как накренился пол и потолочные балки закружились, поплыли, искривились.

Парсонс ударил его еще раз. Потом он понял, что Берк дернул его вверх за воротник рубахи. Фрай, стараясь устоять, чувствовал, как у него подкашиваются ноги.

— Здесь слишком тихо. Это мне не нравится.

Берк вставил в магнитофон кассету с записями Ли и включил звук на полную мощность. Потом махнул пистолетом в сторону спальни.

— Иди первым, Чак. И пошевеливайся, не то я всажу тебе пулю между лопаток.

Фрай прихрамывая вошел в спальню. Прислонился к дверному косяку, оглянулся на Берка. Берков было три, нет, четыре, и все двигались как одно целое. Они махали ему пистолетом.

Сердце Фрая бушевало, посылая в уши волны прилива. Он пошел в пещерную часть. Из спальни проникал слабый свет.

— Вот здесь, — услышал он свой голос. — В той коробке.

Парсонс сурово посмотрел на него.

— Иди и принеси сам. Ты уже пытался сегодня меня обмануть. Я тебе больше не верю.

Фрай по неизвестной причине решил, что так даже лучше. Потом он вспомнил про дробовик, спрятанный в коробке с елочными игрушками. Да, подумал он, все идет по плану. Сделав следующий шаг, он почувствовал, что Парсонс схватил его за рубашку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже