— Надави на них посильнее. Эта жирная Толковательница Снов сидела там и видела, как подъехала машина. Я знаю, что она их видела. Полицейские обыскали ее берлогу, но нашли то же, что и мы. То есть ни черта. Дай мне телефон, Чак. Может, у Мина есть новости об Эдди Во?
Эдисон взял Эрбакла за руку и подвел его к двери.
— Вы зря тратите время и кислород, Пат. Идите и надавите на толстую мадам.
Беннет перестал набирать номер и посмотрел вверх.
— А разговориться с ней помогут деньги. И возьмите одного из людей Хая в качестве толмача.
Эрбакл продолжал кивать, когда Эдисон вытолкал его за дверь вместе с его ассистентами.
Фрай посмотрел на грузного мужика в костюме.
— Чак Фрай, — представился он.
— Знаю, — сказал тот. — Фил Барнем. Я конгрессмен от вестминстерского округа. Друг Беннета.
Эдисон взглянул на Чака, затем на Беннета, который по-прежнему ждал, когда его соединят.
— Сегодня у тебя потребуют выкуп. И ты должен быть дома — там, где эти ублюдки могут тебя найти. Проклятый Лансдейл! Где же, черт возьми, ФБР — эти бой-скауты в синих костюмчиках?
Эдисон широким шагом подошел к стене, на которой он заранее укрепил большой настольный планшет с несколькими листами бумаги. На них были написаны черным фломастером основные заголовки: ПОЛИЦИЯ (МИН), ФБР (ЛАНСДЕЙЛ), ПАРЛАМЕНТ/СЕНАТ (БАРНЕМ), СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ ФРАЯ (ЭРБАКЛ), КОМИТЕТ ОСВОБОЖДЕНИЯ ВЬЕТНАМА (НГУЕН), БЕННЕТ, ЭДИСОН. Под каждым заголовком он отметил точное время и успехи, достигнутые каждым, или задания, которые он хотел им поручить. Фрай заметил, что его имени не было в списке. Под Лансдейлом Эдисон теперь накарябал: «8.12 — а его до сих пор нет!»
— Ублюдок, — проворчал он, затем бросил ручку, которая закачалась на нитке, прикрепленной к планшету.
Беннет поднял руку, зажав телефонную трубку между плечом и ухом.
— Мин… Говорит Беннет Фрай. Эта «Селика», которую я преследовал всю прошлую ночь, принадлежит Эдди Во, или нет? Народ говорит, что это его.
Беннет нажал кнопку громкоговорителя и положил трубку. Фрай услышал на линии четкий голос детектива Джона Мина:
— Эдди Во действительно ездит на темно-синей «Селике», выкрашенной так, как та машина на плазе. Но он заявил, что два дня назад ее у него угнали.
— Вы его арестовали?
Мин сделал паузу.
— Сегодня рано утром мы хотели его допросить. Он сбежал.
— Как это понимать — сбежал?
— Мы его найдем. Теперь он главный подозреваемый.
— Надеюсь, что найдете. А что с отпечатками пальцев, волосами? Установили личность убитого?
— Пока это все, что я могу вам сообщить…
— Просто у вас больше ничего нет! — проревел Эдисон. Он начал словесную атаку, и Мин дал отбой. Эдисон остановился на половине фразы, сел, опять вскочил и посмотрел на Чака. — То, что ты здесь услышишь, не должно покидать пределов этой комнаты.
Фрай кивнул.
— Ясно, но Эдди тут не при чем.
Все посмотрели на него. Эдисон поднял бровь.
— Что, черт побери, ты хочешь сказать?
— Он был тогда на стоянке, сидел в машине. Я его видел. Мин это знает — я говорил ему вчера ночью.
— Очевидно, он обнаружил нечто, о чем тебе неизвестно. Во — главный подозреваемый, сынок. Ты слышал, что сказал детектив?
— Мне плевать, что он сказал. Во даже не было в кабаре, когда это случилось. Беннет, послушай… Я видел его сидящим…
Эдисон покачал головой и обратился к Беннету:
— Мин не очень-то поторапливается. Дай-ка мне телефон, попробую еще раз позвонить Лансдейлу!
Через тридцать секунд он уже делал разнос сенатору, требуя, чтобы элитная группа сотрудников ФБР была в Вестминстере уже нынче вечером. Фрай слушал, как Лансдейл запинается, юлит, увещевает.
— К тому времени она может быть на дне океана!
— Они ее найдут, Эд. Ты только держи себя в руках.
Эдисон в сердцах швырнул трубку и некоторое время тупо смотрел на блокнот Беннета, затем подошел к аппарату внутренней связи и потребовал немедленно подавать завтрак. Он опять взглянул на Чака, потом обратился к Беннету:
— Помнишь, зачем ты его позвал?
— Чак, я хочу, чтобы ты подбросил Ким до аэропорта. У нее будет косметичка из серебристого металла. В твоей колымаге достаточно бензина?
— Машина на ходу. А нельзя ли мне сделать что-нибудь более полезное?
— Например? — спросил Эдисон.
Фрай посмотрел сперва на отца, затем на Беннета.
— Ну, есть много такого, что я мог бы…
Эдисон встал и подошел к двери.
— Ты должен делать то, что тебе говорит Беннет, не больше, Чак. Помощников у нас хватает.
— А вы с Мином будете гоняться за парнем, который совершенно не при чем? Ладно, я сам с людьми Хая похожу по окрестностям… Что-нибудь придумаю. Я кое-что знаю о том, как надо задавать вопросы.
Эдисон покачал головой.
— Сейчас для этого не время.
— Ты лучше ступай, — сказал Беннет. — Ким вылетает рейсом в одиннадцать. Я хочу, чтобы ты был там заранее. Позвони мне сразу, как приедешь домой, ладно? И еще одно: если Ким скажет, что произошли изменения, так оно и есть.
— Что?
— Делай так, как она говорит.
Фрай выскочил из коттеджа и подошел к машине. Беннет припрыгивал за ним.