Читаем Маленькое любовное приключение полностью

Хезер малодушно пожелала, чтобы он сейчас же исчез, оставив ей время придумать, что ему сказать. Но судьба зло подшутила над ней. Лео трудно было назвать исчезающим мужчиной — он стоял в ее холле, реальный на сто процентов и до головокружения сексуальный.

— Я рада, что ты пришел. — Хезер старалась говорить как можно более сдержанным и холодным тоном. Руки ее нервно сжались за спиной, когда он скинул с себя пиджак и повесил его на перила.

Оказавшись дома и окунувшись в ледяную воду реальности, Хезер стала обдумывать его обескураживающее предложение. Она ожидала этого меньше всего, и теперь ей было стыдно от того, как легко она поверила его словам. Лео никогда не разговаривал с ней о будущем, даже в разгар их отношений. Наоборот, он подчеркивал, что не собирается надолго связывать себя ни с одной женщиной. Лео даже не намекнул о браке, когда она сказала ему о догадках его матери — когда она призналась ему в любви. Нет, он скорее готов был исчезнуть за горизонтом, оставив ее с разбитым сердцем.

Теперь она с изумлением думала о том, как могла поддаться его фальшивому, тихому голосу, его медовым словам и всерьез поверить в то, что он что-то чудесным образом осознал. Какая же она глупая! Лео никогда не любил и никогда не полюбит. Ведь даже когда он сделал ей это абсурдное предложение, он ничего не сказал о своих чувствах. Она позволила себе поверить в то, во что хотела верить, и ошиблась уже не в первый раз.

— Нам надо поговорить, — сдавленно произнесла Хезер.

Она не могла смотреть на него, поэтому, отвернувшись, направилась в гостиную. Лео проследовал за ней, но, когда он устроился на диване и похлопал рядом с собой, приглашая ее сесть, она осталась стоять возле дверей, и он наконец понял ее настроение и нахмурился.

— Ты расстроилась, потому что ждала меня раньше, — извиняющимся тоном произнес он. — Но нам надо было кое-что обсудить с братом.

— Да, я знаю. — Хезер с трудом сглотнула комок в горле. Она так остро ощущала его присутствие, что ей было больно. Воздуха не хватало, будто она оказалась высоко в горах. И ей пришлось приложить много усилий, чтобы упорядочить свои мысли и говорить спокойным голосом.

— Иногда, — продолжал Лео, — семейные дела требуют много времени.

— Да.

— Ты именно это хотела сказать? И почему ты стоишь там, возле двери, когда здесь, рядом со мной, гораздо удобнее?

— Я думала о том, что ты предложил, Лео, — о женитьбе, — и не вижу в этом смысла.

Лео внимательно взглянул на нее.

— Понимаешь, — продолжила Хезер, оттолкнувшись от двери и бочком пробравшись к креслу, стоявшему напротив него. — Я случайно подслушала ваш разговор с Алексом.

— Как это произошло?

— Я хотела предложить вам кофе и поэтому вернулась. Дверь была открыта, и я услышала… чепуху. — «Чепуха» потом превратилась в страшную бомбу, которая взорвалась у нее в голове мгновением позже. — Эта «чепуха» помогла мне понять, что ты совсем обо мне не думаешь, — сказала Хезер. Она едва владела собой, и Лео должен был слышать гневную дрожь в ее голосе. — Ты предложил мне выйти за тебя замуж совсем не потому, что захотел связать со мной свою жизнь. Просто в тот момент в комнате был Алекс, и ты решил продемонстрировать ему, что у тебя есть на меня права. Под твоим мостом очень много грязной воды, не так ли, Лео?

— Ты не должна была стоять под дверью и подслушивать наш разговор! — Лео почувствовал, что выходит из себя, но разве он полностью владел собой после того, как встретил ее?

— Дело не в этом. Дело в том, что… — Услышав, как дрогнул ее голос, Хезер сделала глубокий вдох. — Я просто пешка в твоей игре, Лео. — Крупные слезы потекли по ее щеке, и она судорожно всхлипнула.

— Не надо впадать в истерику.

— Я не впадаю в истерику!

— Нет? Но твой голос становится все выше и выше. Почему ты не хочешь выслушать мои объяснения? — Лео сдерживал себя, но в нем росло осознание, что один жалкий подслушанный разговор может стать гвоздем в крышке его гроба, и его охватила паника. Ему хотелось подойти к Хезер, но инстинктивно он ощущал, что она либо оттолкнет его, либо убежит.

— Что ты хочешь мне объяснить? — отрывисто спросила Хезер. — Как твоя бывшая жена рассорила тебя с братом? А также с сыном?

В воздухе между ними повисло напряженное молчание. Лео уловил язвительные, критические нотки в ее голосе и впервые в жизни не сразу нашел что ответить.

— То, что ты услышала, не имеет к тебе никакого отношения.

— Ты так думаешь? — спросила Хезер. Она смотрела на мужчину, сидевшего напротив нее, и гадала, кто он такой. Его лицо было совершенно бесстрастным. Он не собирался ничего объяснять, потому что она для него ничего не значила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Her Irresistible Boss

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература