Читаем Малибу полностью

Малибу

Это история пляжного романа двух успешных людей. Она программист, он успешно торгует на бирже. Она хитрит и строит из себя простую девушку. Он вовлекается в игру, поняв по деталям элемент несопоставимых мелочей. Дальше роман развивается, они влюбляются друг в друга и больше не расстаются.

Korel

Эротическая литература18+
<p>Korel</p><p>Малибу</p><p>Отпуск</p>

Это был ее долгожданный отпуск. Она работала программистом в крупной компании и была совершенным лопухом в делах личных. Она решила поехать на пляжи Малибу.

Она накупила развязной одежды, как она считала, что именно так должна выглядеть опытная и востребованная девушка для секса.

Приехав в Малибу, она первым делом пошла на пляж. Пиво она не пила, поэтому взяла в баре себе сок. Она сидела у барной стойки, как вдруг рядом сел молодой мужчина.

Он окинул ее взглядом, качнул головой и заказал виски.

Потом повернулся к ней и сказал «Отдыхаете?».

Она смутилась и пролепетала «Я приехала в отпуск».

Он посмотрел на ее одежду и улыбнулся.

«Отлично выглядишь», глаза его заблестели.

«Спасибо», она улыбнулась и перевела взгляд на свой стакан.

Он тоже посмотрел на ее стакан и сказал «Заказать тебе коктейль?».

«Давай», она посмотрела на него влюбленным взглядом.

Он сказал бармену название коктейля и продолжил осмотр загадочной особы.

«А чем ты занимаешься?», она боролась с нахлынувшими ощущениями.

«Я торгую на бирже», он все внимательнее смотрел в ее глаза.

«А я работаю в мебельном магазине», она нервно моргнула.

Он улыбнулся и сказал «Продаешь диванчики?», бармен поставил на стойку коктейль.

«Да, мне это очень нравиться», она посмотрела с улыбкой на коктейль.

«Бери, он твой», он кивнул в сторону бокала.

Она взяла коктейль и стала отпивать через соломинку.

Потом она посмотрела на него и сказала «Я хочу как следует оттянуться в эти десять дней, я люблю веселиться», она снова опустила взор на бокал.

«Ты хочешь, чтобы я составил тебе компанию?», он прищурился.

«Почему бы и нет, или ты женат?», она храбро на него посмотрела.

«Нет, не женат», он прищурился еще сильнее.

«Ну вот, давай замутим что-нибудь интересное», она стала улыбаться.

Он рассмеялся и ответил «Я, пожалуй, с большим удовольствием, ты такая милая, я очарован!».

Она стала улыбаться еще сильнее и сказала «Я хочу покататься на карусели».

Он рассмеялся и ответил «Ну, что же, значит пойдем кататься, только я просто, наверно, стар для этого», он весело на нее посмотрел.

«Ничего подобного, взрослые тоже катаются», она нервно задумалась и допила коктейль.

«Пойдем, погуляем», он посмотрел задумчиво на нее.

«Давай», она встала, и они пошли гулять.

Он положил ей руку на талию спины, она мучительно улыбнулась.

Они пошли к каруселям. Она выбрала парные качели на цепочках, которые быстро катаются по кругу. Он зажмурился и занял свое место. Народу было мало. Она села впереди него через пару мест. Карусель начала свое движение, он только улыбался и внимательно смотрел на нее.

В животе у него защекотало, и он подумал «Ну, вот, отлично, совсем как ребенок».

Ее волосы развивались на ветру, он с улыбкой за ней наблюдал.

Наконец, карусель остановилась, и они сошли на землю.

Они пошли на набережную, он обнимал ее за талию.

<p>На следующий день</p>

Утром она проснулась и, улыбаясь, побежала в душ, после которого натянула розовое платье, причесала волосы, накрасила губы и глаза. Они должны были встретиться у ее бунгало, куда он проводил ее вчера, через полчаса.

В назначенное время он стоял у ее дверей. От него пахло одеколоном.

Она вышла к нему и поцеловала его в щеку.

Зрачки у нее расширились, он задумчиво на нее смотрел.

Сегодня они решили пойти в рыбный ресторан, потом в кино, после чего пойти на экскурсии.

Они пошли в ресторан.

Придя туда, они сели на места и открыли меню. Она деловито изучала его содержание. Он удивленно посмотрел на нее.

Она заказала рыбу, салат, тосты и чай. Он выбрал омаров, и салат с чаем.

«Так, так», он смотрел на нее, они стали ждать свой заказ.

Принесли заказ, тарелки поставили на стол, они стали есть. Она ловко справлялась с приборами, он моргнув посмотрел на нее.

В кинотеатре она плакала над грустной историей.

Он мучительно думал, она, похоже, совсем забыла о своей роли соблазнительницы.

На экскурсии он расслабился и просто получал удовольствие от ее компании. Она была весьма мила и красива.

«Хочешь мороженого?», сказал он ей, немного уставший, после такого дня.

«Давай», она начала улыбаться, он тоже улыбнулся.

Она начала поправлять волосы очень мило, он засмотрелся на нее. Потом он купил мороженое, и дал ей ее рожок с джемом.

Она взяла и вдруг серьезно задумалась. Это не ускользнуло от его внимания, он наблюдал за ней.

Она мучительно улыбнулась, и очень грустно на него посмотрела.

«Можно тебя поцеловать?», он улыбался.

«Давай», она посмотрела в его глаза с тоской.

Он наклонился над ней, слизал капельку мороженого на ее губах и начал целовать. Она закрыла глаза, а он поглядывал на нее. Она была очень страстной, как ему показалось, и совершенно серьезная, ему это очень понравилось. Он продолжал ее целовать, у нее на ресницах показалась капелька влаги. Он не на шутку завелся.

«Пойдем к тебе», прошептал он ей сквозь поцелуй.

Она кивнула, и отвернулась. Он погладил ее по волосам.

Они пошли до ее бунгало.

По дороге он сглатывал слюну, ее руки и ноги были очень красивые в этом розовом платье.

Они зашли в бунгало, он предложил выпить кофе. Она согласилась и стала хозяйничать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература