Читаем Малиновка поёт лишь о любви... (СИ) полностью

Дьюлла играла в саду с котенком, расположившись в тени деревьев, а ее благородные наставницы мирно похрапывали в беседке. Рик решил не беспокоить их и подошел к сестре. Она услышала его шаги, испуганно вскинула голову, но тотчас лицо ее просияло улыбкой, и Рик почувствовал, что сердце тает, как воск на солнце. Он приложил палец к губам, делая знак молчать, и поманил девушку вглубь сада. Дьюлла вскочила, схватила в охапку котенка и вприпрыжку побежала за братом.

- Леди Кандида с ума сойдет, когда проснется и не увидит меня, - хихикнула она, довольная проказой.

- Впредь будет выполнять свои обязанности добросовестней, - сказал Рик.

- О! Ты коварный! – Дьюлла в притворном ужасе округлила глаза, а потом засмеялась.

- Через час я должен уехать, - сказал Рик, глядя на смеющуюся девушку, как завороженный. Опомнился и отвел глаза, но Дьюлла ничего не заметила. – Потому решил провести с тобой немного времени.

- И правильно! Я ужасно соскучилась! – заявила она.

- Я тоже, - Рик не смог удержать улыбки.

Ее восторг был приятен, хотя он понимал, что она обрадовалась бы и черту лысому, если бы он проявил хоть немного доброты по отношению к ней.

Они устроились на берегу Зеркального пруда, где и вчера. Рик озаботился, чтобы на траве расстелили скатерть и принесли ветчину, вареные яйца под горчичным соусом, хлеб и напитки. Основательно подкрепившись, они с Дьюллой приступили к работе над ее речью.

- Чем отличается речь аристократа от простолюдина? – спросил Рик.

- Твоя речь – она красивая, - немедленно ответила Дьюлла. – Она как ручеек – течет-течет, а не булькает, как моя…

- Потому что ты ее упрощаешь.

Рик объяснил, что простолюдины не выговаривают все звуки, да еще вместо того, чтобы разграничить такие разные «С» и «З» заменяют их мягким «Т», придыхая при этом. А аристократы четко все выговаривают, да еще и «Р» произносят, как перекатывают во рту горошину. Поэтому их речь ясна, чиста и вызывает настоящее благоговение.

Поначалу язык не слушался Дьюллу, но постепенно сложные свистящие покорились ей. Она взволнованно вытерла вспотевшие ладони о траву – произносить все эти аристократические «С» было гораздо сложнее, чем искать редкий розовый корень! Еще бы не забывать, когда надо свистеть, а когда звенеть.

- А чтобы речь была ровной, - наставлял ее Рик, - и не спотыкалась на каждом слове, ты должна и думать ровно.

- Как это сделать? – немедленно спросила она. Обучение необычайно увлекло ее, а Рик стал представляться кем-то вроде небожителя, которому известно все и обо всем.

- Только читать. И тренироваться – говорить каждый день. Если стесняешься – говори сама с собой, пока никто не слышит. Говори со мной, потому что тебе меня нечего стыдиться. Но старайся не только говорить правильно, а еще и мыслить правильно и плавно. Я подарил тебе книгу, ты читала ее?

Лицо Дьюллы приобрело прекрасный пурпурный оттенок. Запылали даже уши.

- Я не умею читать, - призналась она, готовая расплакаться от собственной ничтожности.

Рик потрепал ее по руке, утешая:

- Мы исправим это, Дьюлла. Я попрошу леди Кандиду…

- О! Только не ее! – взмолилась она. – Не мог бы ты сам… учить меня?

- Вряд ли мне хватит на это время и умения, - сказал Рик мягко, стараясь ее не обидеть. – Но если ты против леди Кандиды, мы что-нибудь придумаем.

Она вздохнула с таким счастливым облегчением, что он не мог не рассмеяться. Повинуясь порыву, Дьюлла прижалась к нему, обняв за пояс и положив голову на грудь. Рик невольно вздрогнул, ощущая томление во всем теле. Эта девочка сама не знала, какую силу получила от природы. Но он понимал, что она – не драгоценный камень, а неограненный алмаз, который принимают за обыкновенный булыжник – корявый, серый и не очень-то красивый, не зная истинной ценности этого камня. Что произойдет, когда алмаз будет отшлифован и засияет всеми гранями? Многие прозреют и захотят его.

Пока Дьюлла доверчиво жмется к нему, но что будет потом?

- Ах, как хорошо, что ты появился, - сказала Дьюлла, и ее грубоватая речь никак не вязалась с милым личиком.

Она подняла голову и посмотрела на него с такой нежностью, что сердцу впору было перевернуться.

- Я была совсем одна, - продолжала она, - но теперь ты со мной. Одной холодно, а с тобой тепло.

- Тебе никогда больше не будет холодно, - сказал Рик, как поклялся.

- Леди Дьюлла! – раздался далекий истошный вопль.

Рик и Дьюлла посмотрели друг на друга и одновременно прыснули со смеху.



9. Проказы Тиберта


Дело с обучением решилось просто – Рик попросил местного священника заниматься с Дьюллой три раза в неделю. Священник проявил понимание и такт к страной благородной девице, и Дьюлла, поначалу дичившаяся, постепенно заговорила свободнее, и вскоре уже читала шепотом по слогам. На время занятий леди Кандиду отсылали с каким-нибудь поручением, а леди Мевро изгоняли в кухню – приглядывать за служанками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези