Читаем Малиновка поёт лишь о любви... (СИ) полностью

- Она права, леди Шер, - сказала принцесса, - но это не значит, что вы должны менять наряд за день. Думаю, вам просто не следует попадаться моему отцу на глаза.

- Отличный совет, ваше высочество, - тут же подхватила Дьюлла. – Как любезно с вашей стороны, что вы предупредили меня. Именно так я и поступлю, - она поклонилась и приняла из рук одной из младших фрейлин корзину для рукоделия и, как ни в чем не бывало, встала возле кресла принцессы.

Она старалась выглядеть безмятежно, но чувствовала себя совсем иначе. В замке началась настоящая охота – Дьюлла это чувствовала. Еще бы знать, кто на кого собирается охотиться…



36. Разговоры у лесного озера


Охота – самое глупое, что можно придумать. Отправляясь на охоту вместе с фрейлинами принцессы, Дьюлла только брезгливо поморщилась, когда загонщики спустили псов по следу дичи.

Что хорошего может быть в убийстве?

И что интересного в том, что толпа придворных, мешая друг другу, с воплями и визгами рванула куда-то в чащу?

Появление Дьюллы произвело эффект. Конечно, принцесса ничем не выказала недовольства и была мила и любезна, как обычно, зато леди Бригита вскрикнула, когда увидела костюм Дьюллы.

На охоту Дьюлла явилась не в лиловом, а в черном. На ней было простое черное платье и куртка, похожая на мужскую, с высоким жестким воротником, по сравнению с которым особенно ослепительно и нежно выглядела белоснежная шелковая рубашка, забранная у горла в складки жемчужной брошкой. Маленькая шапочка, затканная серебром, подвязывалась под подбородком лентами, и позволяла любоваться толстыми косами, туго уложенными на затылке. Темный костюм оттенял фарфоровую бледность кожи – признак истинного благородства, и придавал золотистым волосам яркость красного золота.

Сначала Дьюлла старалась следовать за кавалькадой принцессы – Стелла-Гертруда ехала впереди, а за ней подгоняли серых кобылиц леди Бригита и молоденькая леди Равель. Дьюлла могла бы обогнать их без труда, но сдержала свою норовистую лошадку, заставила ее замедлить шаг, а потом и вовсе свернула, предоставив придворным и дальше преследовать несчастных оленей.

Ей не хотелось толкаться среди придворных – чаща так и манила тишиной и покоем. Совсем одна! Без злыдни-принцессы и стрекотуний-фрейлин!

И как давно она не была в лесу!

Она пустила лошадь неспешным шагом и наслаждалась прогулкой. Пахло хвоей и прелыми листьями, и влагой, какая бывает, когда рядом озеро. Дьюлла не ошиблась, и вскоре перед ней раскинулось огромное озеро – длинное, изогнутое полумесяцем, с песчаным пологим берегом. Ах, как хорошо, должно быть, плавать здесь! Она спрыгнула на землю, привязала лошадь к ивовому кусту и залюбовалась зеркальной поверхностью, вспоминая, как они с Риком дурачились в озере Чаши. Впрочем, нет. Дурачилась она одна, а этот бедолага все старался скрыть от нее, как возбужден. Но пройдет год – и они не будут скрывать свою страсть.

И если совсем мечтать – то почему бы вот сейчас, в эту минуту, Рику не выйти из чащи? Он обещал всегда быть рядом. Почему бы не пойти за ней следом?

Дьюлла оглянулась. Словно в ответ на ее мысли из чащи и в самом деле вышел мужчина, держа в поводу коня. Сердце девушки радостно затрепетало, но почти сразу она поняла, что ошиблась – это был не Рик. Это был лорд Клодвин.

- Вот мы и встретились, леди, - сказал он, подходя ближе.

- Не самая приятная встреча, - сказала Дьюлла без обиняков и принялась отвязывать лошадь, чтобы поскорее уехать.

- Неужели, вы бежите от меня? – спросил Клодвин, перехватывая ее руку. – Не бойтесь, вам ничего не грозит с моей стороны, дорогая…

- С чего вы решили, что я боюсь? – спросила Дьюлла небрежно, освобождая руку от его пальцев. – Мне всего лишь наскучила компания.

- Я вам наскучил?

- Вы догадливы, - Дьюлла хотела уже запрыгнуть в седло, но лорд Клодвин перехватил ее за талию.

Лошадь испуганно шарахнулась и затрусила по тропинке прочь от озера, а Дьюлла от души отвесила наглецу оплеуху.

- Ну и ручка у вас, мой ангел, - посетовал лорд, отпуская девушку и потирая щеку.

- Посмейте еще раз прикоснуться ко мне – я вас еще не так отделаю, - пообещала Дьюлла. – Дайте пройти и не попадайтесь никогда мне на глаза, если не хотите, чтобы я пожаловалась на вас брату.

- Как вы жестоки со мной, - произнес лорд Клодвин, давая дорогу. – А ведь я полюбил вас с первого взгляда, как только увидел.

- Да что вы? – саркастически засмеялась Дьюлла. Она собиралась бежать за лошадью, но последние слова ее позабавили. – Значит, с первого взгляда?

- И навсегда, - подтвердил он.

- При нашей первой встрече, влюбленный сэр, вы весьма нелюбезно оттолкнули меня и сказали, чтобы я убиралась с дороги. А влюбились вы позже, когда узнали, что я – Босвел. Ведь король благоволит нашей семье, мы богаты – почему бы не влюбиться?

Она развернулась и бросилась бежать, но Клодвин не отставал:

- Постойте-постойте! – воскликнул он. – Этого не может быть!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези