Читаем Малиновый запах надежды полностью

И я, догадавшись, что в паспорте ее имя выглядит куда проще – Мария, Светлана или Валентина, – чуть тоже не представилась «псевдонимом». Вот бы вытянулось у нее лицо, если бы я назвалась Мартышкой.

Лелик отвесил полагающиеся приличиями комплименты девушке, я же получила свою порцию лестных слов от его зама. Выглядела я не хуже девицы, хоть и скромнее.

В бутике из всего предоставленного великолепия вечерних туалетов я выбрала самое простое платье, чей цвет – молодой зелени – подчеркивал цвет моих глаз. С неглубоким декольте и целомудренно закрытой спиной, асексуальной длины до колен, оно привлекло мое внимание именно этой элегантной скромностью. К платью мне подобрали такого же цвета туфли на удобных каблуках и маленькую сумочку. В первый момент мне показалось, что Леонид, как поклонник куда более откровенных нарядов, не одобрит мой скромный выбор, но платье пришлось по вкусу и ему. Впрочем, основной целью сегодняшнего ужина для него было заключение сделки, а не тщеславное демонстрирование прелестей своей спутницы.

Минут через пятнадцать появился и король ужина, как я его про себя назвала, – президент банка в сопровождении двух одинаковых телохранителей и спутницы. Президентом оказался невысокий, колобкообразный мужчина за пятьдесят, с седыми курчавыми волосами и болезненно-желтым цветом лица.

Спутнице же его было лет семнадцать-восемнадцать, не больше. По-детски пухлые губки бантиком, россыпь золотых веснушек на носу и на подрумяненных щеках усмиренные в гладкую прическу светло-рыжие волосы. Она была чем-то похожа на меня саму в двадцатилетнем возрасте. И я, из-за этой невольной ассоциации ее с собой, осудила банкира – престарелого любителя прелестей юных девушек. И только собралась мысленно посочувствовать девчонке, как та, словно прочитав мои мысли, бросила на меня такой надменный взгляд, что я осеклась. Похоже, этот с виду невинный цыпленок – щучка еще та. Укусит – мало не покажется.

– Познакомьтесь, – вернул меня на землю низкий голос банкира. – Моя дочь Нина.

Банкирская дочка, которую я ошибочно приняла за девочку из эскорта, одарила меня ледяной улыбкой. И чуть теплее улыбнулась Леониду.

Деловой ужин, как я и предполагала, оказался скучным. Не только для меня, но и для остальных девушек тоже. Пока мужчины что-то с жаром обсуждали, мы с отрешенно-скучающим видом изящно ковырялись в тарелках.

Пару раз я поймала на себе взгляд Эльзы и приветливо улыбнулась ей. И получила в ответ понимающую улыбку: Эльза приняла меня за коллегу. Мне хотелось переброситься с ней парой-тройкой фраз, чтобы как-то скрасить наше скучное времяпровождение, но я пообещала Лелику быть паинькой и не мешать. Впрочем, кое-что меня развлекало.

Банкирская дочка Ниночка, игнорируя меня, будто я была лишь декоративной деталью обстановки, весь ужин бросала заинтересованные взгляды в сторону Леонида. Меня, как его спутницу, она полностью исключила. И это не злило меня, а смешило.

Забавляло и то, что бедный Лелик видел такой неприкрытый интерес со стороны Ниночки к его персоне, и это его выбивало из колеи. Он был готов к тому, что деловой ужин могла бы испортить неуместной репликой я, но совершенно не ожидал, что удар будет нанесен не с того тыла и другим оружием. Заметно было, что он не знал, как вести себя под пулеметным огнем откровенных взглядов банкирской дочки.

С одной стороны, если принять и поддержать ее игру в стрельбу глазками, это очень могло бы не понравиться Ниночкиному папаше, от чьего слова зависел бизнес Лелика. С другой – проигнорировать заигрывание избалованной девицы означало угрозу с ее стороны. А ну-ка нашепчет потом из мести что-нибудь гадкое своему отцу!

И чем сильней Лелик старался сделать вид, что ничего не происходит, тем призывней посматривала на него банкирская дочка.

Ужин завершился в одиннадцать. Два часа показались мне двумя днями.

– Ну как, удачно прошли переговоры? – спросила я у Леонида на обратном пути.

– Не могу еще сказать. Банкир на первый взгляд заинтересовался моим предложением, но попросил время на обдумывание.

– Желаю, чтобы все завершилось в твою пользу!

– Спасибо, – серьезно поблагодарил Лелик, не отрывая взгляда от дороги.

Похоже, он все еще продолжал мысленно присутствовать на переговорах.

– Заметил, как на тебя поглядывала банкирская дочка?

– Приревновала, что ли? – вопросом на вопрос ответил он после небольшой заминки.

– Не-а, – беззаботно отозвалась я. – Даже не надейся!

Он сердито посмотрел на меня, но ничего не сказал.

До моего дома мы ехали в полном молчании. Играла тихая музыка, и я, рассеянно слушая зарубежные баллады, вновь гадала, что за группа скрывалась под названием «Клан». И еще думала о последней записке и сестре Тима – Юлии.

* * *

...Тим выполнил давнее обещание и познакомил меня со своей сестрой, которая жила в небольшом городке неподалеку от областного центра. Юлия была старше брата на восемь лет, но выглядела гораздо моложе своего возраста. Недавний развод, о котором мне рассказывал Тим, не наложил негативного отпечатка ни на ее внешность, ни на мировоззрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература