– У меня еще будет время помыться, – сказана Аликс самой себе. – Пусть она немного поспит. Я успею помыться до того, как герцог позовет меня к вечерней трапезе. И кроме того, когда рыцарь Бригант увидит, что мы сделали, он будет так доволен, что даст Софи полфлорина.
– Проклятие! Что здесь происходит? – закричал рыцарь Бригант, зацепившись ногами, обутыми в новые сапоги, за деревянный ящик. Его спящая жена вместе со своей спящей служанкой моментально проснулись и вскочили на ноги.
– Вам что-то не нравится, милорд? – спросила жена.
Молодая Софи, более осведомленная, чем ее хозяйка, к чему приводит гнев мужчины, стала бочком пробираться к двери.
– Не нравится? – переспросил Северин, сбавляя тон, но не в силах убрать злость с лица. – Что здесь произошло?
– Мы упаковывали вещи для Италии, – пожала плечами Аликс. – Это же так очевидно. Но почему вы, милорд, задаете мне такой глупый вопрос?
– Глупый? – прорычал Северин, повышая голос до такого тембра, что от него могли бы треснуть зеркала. К счастью, Аликс успела их упаковать. Она провела весь день, пакуя вещи, и была очень горда собой. Возможно, ей следует разъяснить это мужу?
– Мы уже все упаковали и готовы ехать с тобой в Италию, – объяснила она, спокойно опускаясь на стул, – Разве ты не гордишься мной?
Лицо Северина стало из красного белым, затем снова красным.
– Ты можешь идти, – махнул он Софи, которая только этого и хотела.
– Нет, не уходи! – приказала Аликс. Она повернулась к мужу: – Сэр, я уверена, что моя служанка не оставит меня наедине с мужчиной, который так раздражен, что может меня убить.
Софи взялась за ручку двери.
– Миледи, – пролепетала она, – разве вы не просили меня принести вам воды для ванны?
– Это может подождать, – отрезала леди Аликс. – Сначала мы должны выяснить, что привело рыцаря Бриганта в такой гнев.
– Меня? В гнев? – изумился Северин.
– Если на то, конечно, есть причина, – добавила Аликс спокойным оном. – Некоторые мужчины раздражительны по своей природе, во всяком случае, мне так говорили.
– Причина вокруг меня. Что в этих ящиках и сундуках?
– В этих ящиках и сундуках? – гневно переспросила Аликс, но быстро взяла себя в руки. – И это все? Там находятся вещи, которые я возьму с собой в Италию.
– В Италию?
– Конечно, – ответила Аликс, довольная собой. – Разве я тебя не удивила? Мне удалось справиться со всем этим за один день только с помощью Софи и двух девушек. И теперь мы готовы уехать на рассвете с твоей армией.
– Я помогла совсем немного, – поспешно ответила Софи. Она следила за тем, как на лицо Северина набегают грозовые тучи, и не замечала радости, которая еще не покинула лицо ее хозяйки.
– Оставь нас, – приказал Северин. Дверь с шумом захлопнулась за спиной Софи еще до того, как хозяйка успела ее остановить.
– Ты собираешься тащить все это в Италию вместе с армией на походе? – подчеркнуто спокойным тоном спросил рыцарь Бригант свою жену.
Аликс кивнула.
– Могу я узнать, сколько сундуков ты упаковала?
– Сорок семь.
– Могу ли я также узнать, как ты собираешься везти эти сундуки – эти сорок семь сундуков – через горы?
– Конечно, в повозках.
Аликс не понравилось, что муж начал к ней приближаться, не нравилось ей и выражение его лица.
– Сорок семь сундуков? – тихо повторил он.
– И несколько клеток.
– В самом деле?
– Клетки с голубями и собакой Софи. Хотя, конечно, собаке клетка не понадобится. Она может бежать за нами. Она будет спать в клетке только ночью. Для этого мы припасли солому.
– Понятно, – протянул Северин.
Сейчас он стоял рядом с ней. Стоял слишком близко. Аликс с трудом подавляла в себе желание исчезнуть за дверью вслед за Софи. Ее очень раздражало, что она так боится своего мужа, да к тому же находясь в собственной комнате. Она решила поскорее покончить с этим страхом.
– Не надо иметь большого ума, чтобы это понимать, – отчеканила она. – Все и так ясно. Никто не сказал мне, что надо делать, и, однако, мне удалось – чем я очень горжусь, – справиться со всем самой. Вместо того чтобы говорить со мной подобным тоном, ты бы лучше похвалил свою жену.
– Похвалить за то, что ты развела такую грязь? – спросил Северин.
Аликс видела, что он очень сердит. Но она тоже начинала сердиться. Ей было жарко, она устала и волновалась. Ее муж стоял с ней совсем рядом – он прямо навис над ней, – и Аликс внезапно подумала, что сейчас от нее пахнет потом, а не розами.
– Что значит «развела грязь»? – Ее голос звучал угрожающе низко.
– Ты не можешь взять все это с собой в Италию. Мы идем вместе с армией, а армия должна передвигаться быстро. На нас надвигается война. Все телеги и фургоны будут заняты оружием и продовольствием. Ни одна из них не может быть предоставлена тебе для твоего барахла. Ни одна! Ты можешь взять с собой только то, что навьючишь на лошадь. Остальные пустяки ты купишь, когда мы приедем в Италию. – Северин направился к двери, – Я сделал ошибку, решив взять тебя с собой. Мне следовало знать, что все так и будет. Ты избалованная жена богатого графа. Подумать только – клетки с голубями!