Читаем Мальтийский рейд полностью

— Ха, — девчушка прыснула от смеха, — хануриков больше не выводят, а это — дикобраз. Он — наша официальная ищейка. Андрей и Настя, что сидят впереди, это дети Валерия Александровича и Ольги Петровны, нашего врача, а Венечка — их домашнее животное. Как сказал Андрей, мы должны были лететь в июне, но те люди, которые делали круиз все перепутали, и теперь мы летим в неполном составе, а этот грызун — наш персональный Шерлок Холмс.

— Я думал, что дикобразы стреляют своими иглами, — испуганно заметил Костик, сидящий за Дашей.

— Нет, — рассмеялся Санек, — я нашел в интернете страничку зоопарка, так вот, — это большие грызуны, а вместо игл у ник начес, как у панков!

— Малявки, прекратите галдеть! — раздалось с задних кресел, — это личности постарше пытались установить тишину, дабы спокойно поболтать друг с другом не повышая голоса.

— Смотри, Дашка, — прошептал Костик, — рыжий воспитатель встал и идет к нам. Все время забываю, как его зовут.

Дети притихли, пытаясь спрятаться от проницательного взгляда рыжеволосого мужчины лет тридцати и одновременно вспоминая, как же его зовут.

— Ребята, — Дайнека подошел к детям и посмотрел прямо Дарье в глаза, — через полчаса у нас посадка в Домодедово, это поселок рядом с Москвой. Гостиница находится там же. Улетаем завтра утром.

— Вспомнила, — шепотом сказала девочка, — его зовут Дайнека, он из Радужного, присматривает за старшеклассниками. Вот влипли!

* * *

Большой и толстый самолет, как обожравшийся сосисок кот, приземлился в аэропорту острова Мальты. Даша, выбираясь из огромного чрева самолета по трапу, поежилась от глотка горячего воздуха, попавшего в ее легкие. Она оглянулась, прежде чем войти в автобус, и поняла, что попала в настоящее лето. Конечно, с непривычки северянам бывает трудно пережить первые сутки в южных широтах, но Дарья решила держать марку.

Вся группа застряла на таможне, ожидая, когда очередь рассосется и можно будет нормально пройти через узкие проходы между стойками паспортистов. Наконец, это препятствие было преодолено и все дети с торжествующими воплями скатились по эскалатору на первый этаж, где стояли тележки для багажа.

Санька решил не отходить от Даши, ведь она такая классная, и поэтому быстро подкатил тележку к девочке.

— Давай свои сумки сюда, тут места хватит, — хвастливо заметил он подняв ее сумку с пола.

— Ты не видел мальтийку, которая нас встречала? — спросила она у него.

— Маленькую, рыжую и на ведьму похожую? — быстро ответил мальчик. — Она с Дайнека в таможню зашла. Ты заметила, они оба рыжие, как будто родственники.

— Ага, — Костик ответил вместо Дарьи. — Сань, помоги, я не могу Анфискину сумку нормально поставить.

Санек помог своему другу уложить вещи так, чтобы они не падали, и решил оглядеться: практически все дети загрузили свой багаж и теперь стояли в нерешительности, ожидая взрослых.

Кэтти Петровская, а это была она, по сравнению с Ольгой выглядела обычной школьницей, может быть, поэтому, практически все члены этого тура проигнорировали ее предложение, сказанное на совершенно нормальном русском языке, о выходе из зоны. Старшеклассники стали оглядываться в поисках своего наставника, и двинули свои тележки только тогда, когда Дайнека и Валерий Александрович махнули им рукой в направлении выхода.

Санька, Костя и Андрей оказались первыми, кто выкатил свои тележки на улицу и встал рядом с Кэтти.

— Извините мисс, — обратились мальчики к ней, — а вы действительно настоящая мальтийка?

— Нет, — улыбнулась она в ответ, — моя бабушка — мальтийка, а я просто живу у нее и работаю в туристической компании. Здесь практически все невысокого роста, поэтому вы можете перепутать мисс и миссис. Ваши учителя по языку — настоящие мальтийцы, они свободно говорят на русском, поэтому у вас не будет проблем и путаницы.

— А мы думали, что вы — сестра нашего воспитателя, — подала голос подошедшая Даша.

— Нет, девочки, вы ошиблись, — ответила Кэтти, заметив рядом с собой Настю, Анфису и Дашу.

Старшеклассники вышли последними, они расспрашивали своих воспитателей о том, куда их повезут.

Кэтти рассадила всех детей по микроавтобусам и подошла к взрослым:

— Я проведу с вами два дня, чтобы вы освоились в Пачевилле и лучше ориентировались в наших запутанных улочках. Пункты обмена валют работают до часу дня, если вам нужен будет размен, поменяйте сейчас немного в здании аэропорта. В кафе можно купить упаковку минеральной воды.

— Хорошо, — ответил Валерий. — Нас шестеро, по сто долларов, надеюсь, хватит?

— Да, — согласились с ним остальные и передали деньги.

— Кэтти, может быть вы покажете, где кафе и обменный пункт? — попросила Ольга.

— Хорошо, я пойду с Валерием и помогу.

Пока все ждали Валерия Александровича, Санька, Костя и Андрей договорились о том, что поселятся вместе, если комнаты будут большими. Но их надеждам не суждено было сбыться: номера оказались двухместными, а трехместные достались старшеклассникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература