Читаем Мальтийский рейд полностью

Мальчики вернулись в комнату и увидели накрытый стол, за которым сидели Дарья, Жанна и Пафа. Пафнутий украдкой вытер слезы, стараясь не смотреть на мальчиков, и предложил им позавтракать на прощание. Те охотно согласились и подсели к столу.

Все были немного печальны, поэтому завтрак прошел в практически полном молчании. После того как тарелки опустели, а чай был выпит, — дети стали неуклюже прощаться со своим старым другом и просить, чтобы он не забывал их. Дарья не удержалась и сама зашморгала носом.

Чтобы отвлечься, старик взял на руки дикобраза и пошел с ним, провожая своих новых друзей к выходу из форта.

Они практически уже добрались до сержанта, стоящего на посту, как Венечка заволновался: он растерянно вертел головой и принюхивался к запахам вокруг себя. "Это невозможно "- чуткий нос дикобраза засек Джордана. Веня был в панике: " Неужели тот, из-за которого они все тут оказались, решил выследить их и поймать? Но почему, ведь они ничего не сделали?"

Старик подходил все ближе и ближе к повозке, запряженной знакомой лошадью, а запах неизвестного чужака усиливался; вот он остановился и позвал кого-то. Из-за повозки медленно вышел кареглазый брюнет, которого учуял Веня, и окинул хмурым взглядом всю кампанию, сказав:

— Надеюсь, дети подтвердили, что мы именно те, за кого себя выдаем?

При звуках этого, чуть хриплого голоса дети вздрогнули и попятились от неожиданности назад.

Дарьины глаза испуганно переметнулись на Жанну — она взглядом давала понять, что этот тип именно тот, за которым они следили, и просила объяснить, в чем тут дело.

— Мистер Джордан, вы появляетесь как Дракула в ночи, — нервно засмеялась Жанна, пытаясь придумать выход из запутанной ситуации. — Дети еще не проснулись и вы их испугали! — Жанна положила ладонь на лечо Дарьи и подтолкнула ее к Карозини. — Дети, знакомьтесь, — это мистер Джордан, секретарь из туристического бюро мисс Петровской. Он любезно предложил свою помощь по доставке вас на базу в целости и сохранности.

— Мы рады, — проглотив комок в горле, ответил за всех Андрей. Он понял, что их новый сопровождающий не знает об их слежке и просто недоволен тем, что пришлось их искать.

От внимательных глаз Пафнутия не ускользнула нервозность Жанны и испуг детей. Он пообещал себе, что постарается выяснить об этом туристическом агентстве и странном секретаре все, что удастся. Может быть, даже и сам отправится в это зазеркалье, чтобы узнать, почему этого парня так боятся его туристы.

— Прощайте, ребята, — сказал старик, когда все уселись в повозке. — Больше не теряйтесь в музеях.

— До свидания, Пафа, — глаза Дарьи опять предательски заблестели и ресницы стали немного мокрыми, — мы тебя не забудем.

Пафа помахал рукой в след отъезжающей повозке и подошел к сержанту.

* * *

Автобус номер пятьдесят семь, идущий по маршруту "Валлетта — Моста" захлопнул скрипучие створки и двинулся прочь из столицы острова. Им повезло — это был ранний рейс, и автобус был почти пустой.

В голове Жанны складывалась картинка, которая ей совсем не нравилась: мистер Джордан с первого захода не понравился монаху, который приютил ребят; сами ребята не в восторге оттого, что он находится рядом с ними; они следили за ним, и наверняка что-то заметили. Почему Джордан испугался монаха, и зачем надо было лезть в это подземелье, когда есть куча других переходов?

— Мисс Бакатова, что вы и дети будете говорить в полиции? — сухой голос секретаря вернул ее обратно в автобус.

— Что дети ночью переплыли на моторной лодке гавань и остановились на песчаном берегу. Они оставили лодку, и пошли гулять по берегу, следуя за своим дикобразом. Зверь нашел дорогу наверх, в город. Поскольку до открытия автобусного движения было рано, то дети решили зайти в форт Святого Эльма. Они прошли по старому служебному входу, который унюхал дикобраз, и решили отдохнуть. К сожалению, их сморил сон, и проснулись они в обед. Посмотрев на часы, они поняли, что их будут искать. Дети испугались наказания и вместо того, чтобы вернуться послеобеденным рейсом, они остались в музее. С помощью дикобраза они передвигались по служебным переходам, стараясь не попадаться на глаза сотрудникам. Сегодня утром мы решили на всякий случай проверить музей и пришли раньше, чем остальные туристы. В этот момент нам улыбнулась удача, потому что дикобраз учуял мой запах и вышел из тайника.

Мы поехали через Мосту, поскольку вы должны были узнать, где находится мисс Петровская и попросить ее прекратить поиски.

— Почти правда, — кривая ухмылка испортила его лицо, — а сами дети?

— Вы имеете в виду, будет ли кто-нибудь из них рассказывать подробности о своем пребывании в месте, где на часах тринадцать делений вместо двенадцати? — она улыбнулась одними уголками рта. — Нет, иначе их явно не поймут дома. Я знаю своих друзей — они либо не поверят, либо потребуют доказательств типа прогулки по переходу.

— Вы уверены, что это ваши друзья, а не коллеги? — Тони опять впал в состояние истерии и поэтому его вопрос прозвучал достаточно агрессивно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература