Читаем Малые войны полностью

С целью надежного прикрытия г. Триполи от покушений извне турецких войск и присоединившихся к ним арабов, итальянцы заняли позиции полукругом верстах в двух к югу от окраины города, опираясь обоими флангами на берег моря. Передовые их части заняли линию от форта Султание через колодцы Бумелиан, форты Месри и Хейи к Хамидие, общим протяжением около 8 верст. Такое расположение 20–22-тысячного отряда на неукрепленной заблаговременно позиции, если не считать нескольких незначительных старых земляных укреплений, надо считать безусловно растянутым. Опасность такого расположения значительно увеличивалась невыгодными для обороны условиями местности на левом фланге позиции, где оазис с почти сплошными садами, разделенными рядами глинобитных [98] стен, позволял наступающим приблизиться к позиции скрытно от взоров и выстрелов обороняющихся.

Распределение войск на позиции, к сожалению, до сих пор еще неизвестно. Газетные сообщения дают отдельные сведения о расположении на позиции частей различных полков, но определенной картины общей группировки войск по ним установить невозможно. Нельзя не обратить внимание на указание о почти полном отсутствии мер охранения и разведывания. Такая крупная погрешность в самой азбуке военного дела положительно непонятна. Невольно сомневаешься в возможности такой ошибки со стороны итальянских военных начальников, но события 10 и 13 октября, явившиеся для итальянцев полной неожиданностью, показывают, что действительно дело охранения и разведывания было поставлено совсем плохо.

После неудачных троекратных попыток овладеть Бумелианскими колодцами в конце сентября и первых числах октября турки почти вовсе прекратили свои активные действия, кроме небольших перестрелок рекогносцировочных партий. Казалось, что они решили выжидать переход итальянцев в наступление, с целью завлечь их в глубь страны и подвергнуть всем невзгодам и трудностям экспедиции в пустыне. Появились даже упорные известия, что турецкие войска и арабы отступили к югу на 100 километров от г. Триполи. Но 10 октября утром они внезапно появились перед итальянскими позициями и повели на них энергичную атаку. Турки, видимо, правильно поняли недостаток растянутого итальянского расположения и поставили общей задачей своей атаки — демонстрацией на фронте и правом фланге позиции отвлечь сюда резервы итальянских войск, а затем повести главную атаку на слабый левый фланг и здесь прорвать оборонительную линию неприятеля.

В 7 часов утра обнаружилось наступление арабов со стороны Гаргареша и Эль-Маамара на Бумелианские колодцы и участок позиции к западу от них. Отвлекши сюда внимание итальянцев, к 10 часам утра арабы прекратили [99] здесь свои действия и отошли; между тем, еще с 8 часов утра итальянцы заметили наступление неприятеля с юго-востока со стороны Айн-Сара. Завязалась перестрелка. Часа два спустя арабы, занявшие незаметно оазис, стали обстреливать ближним сильным огнем войска левого фланга итальянцев, в то же время арабы, населявшие оазис, собрались у Шарашата и открыли огонь по итальянцам с фланга и тыла. Бой продолжался до наступления темноты. Итальянцы, хотя и отстояли свои позиции, но понесли значительные потери.

Этот первый серьезный бой итало-турецкой войны в сущности не изменил общего положения сторон, но он несомненно имел серьезное моральное значение. В Италии он вызвал заметное разочарование; стало ясно, что новая африканская колония достанется им совсем не даром и что для утверждения в Триполитании и Киренаике придется, может быть, выдержать серьезную борьбу, сопряженную с большими потерями и финансовыми жертвами.

На турок, наоборот, частный успех 10 октября произвел ободряющее действие. Константинополь обнародовал событие этого дня, как блестящую победу турецкого оружия. Вместо растерянности и упадка духа сразу явились энергия и решимость бороться до конца. Турецкие войска и арабы в Триполитании, несмотря на крупные потери в бою и на суровые меры, принятые итальянцами для наказания арабов, пойманных с оружием в руках, все-таки, видимо, воспрянули духом после боя 10 октября, так как через три дня повели еще более энергичную атаку на итальянские позиции.

Интересны некоторые тактические особенности совместных действий турецких войск с арабами, которые можно проследить, несмотря на скудость сведений. Более или менее основательной подготовки ни артиллерийским, ни пехотным огнем не наблюдается. Наступление начинается широким фронтом кавалерийскими партиями, под прикрытием которых и пользуясь условиями местности, подходит к позиции пехота и с близкой дистанции начинает энергичную и быструю атаку. [100]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука