— Нда, в конце концов, — покачал головой Марч. — Все заброшенные дома скупили люди из города, обили их модным сайдингом, оклеили тканевыми обоями и получились загородные домики.
— И все обзавелись датскими догами, — добавила мама. — Из некоторых коттеджей еле успели сделать ноги.
— Но самое главное, — напомнил Келп, — вы отыскали пустой дом.
— Там бардак, — ответил Марч. — Нет электричества и даже сантехники. На заднем дворе есть ручной насос.
Мама кивнула:
— И он явно не из двадцатого века, — добавила женщина.
— Но дом стоит на отшибе. Да? — уточнил Келп.
— О, да, — сказала мама. — Все верно, в стороне от других, так сказать отдельная дорога в ад.
— И это самое главное. Мы пробудем там несколько дней и чем дальше он от жилых домов, тем лучше, — произнес Келп, обращаясь скорее к Дортмундеру.
Джон спросил у Марча:
— Как далеко он того места, где планируем схватить ребенка?
— Что-то около двадцати миль.
— А от дома ребенка?
— Может быть, сорок.
Дортмундер кивнул задумчиво:
— Близко.
— Если подумать, это наоборот большой плюс, — вмешался Энди. — Копы не додумаются искать его поблизости.
— Полицейские, — сказал ему Джон, — будут искать везде. Если исчезнет ребенок богатого папаши, то они перевернуть все вверх дном.
— Я буду крайне удивлен, — добавил Марч, — если все же они найдут этот заброшенный дом.
— Для нас всех это будет сюрпризом, — произнес Дортмундер. — Неприятным.
— Вот, что я вам скажу, — начал Марч. — Прошлой ночью я еще раз перечитал главу, в которой похищают мальчишку. Ну, там, где они хватают его и увозят.
— Глава восемь, — отозвался Энди. — Страница семьдесят три.
Дортмундер посмотрел на него:
— Ты запомнил?
— Я стараюсь, вот и все.
— В общем, нам понадобится масса всего, чтобы выполнить эту работу. И не только пустой дом, проселочная дорога, но и много других вещей.
— Не так много, как тебе кажется, — сказал Келп. — Просто парочка и все.
— Не много? — и Марч начал считать на пальцах. — Тягач с прицепом. Школьный автобус. Машина. Пушки. Маски Микки Мауса. Знак «Объезд».
— Но ведь их достать просто, — ответил Энди. — Я позабочусь о тачке, «одолжу» какую-нибудь у врача.
— Тягач? Школьный автобус?
— Угоним. Стэн, не заморачивайся этим, все получиться. Знак я и сам нарисую и принесу.
— Но ведь есть и другие вещи, — не унимался Марч.
— Успокойся, — заверил Энди.
— Давайте вернемся к мальчику, — напомнила Мэй. — Сколько ему лет?
— Двенадцать, — ответил Келп. — Возраст, когда хочется приключений. Для него это как поучаствовать в любимом телевизионном шоу.
— В любом случае мне жалко его, — сказала женщина, — даже если мы не выкрадем его. Жить одному только со слугами, не видеться с мамой шесть лет. Это не жизнь для маленького мальчика.
— Значит, для него это изменения в лучшую сторону, — подметил Келп.
Мэй уставилась на него:
— Похищение? Перемены к лучшему?
— Почему бы и нет? — казалось, Энди искренне верит в это. — От рутины нужно освобождаться.
— Хотелось бы мне знать, — продолжила Мэй, — к какому специалисту он ездит в город.
— Может быть, к логопеду, — предположил Келп, — как тот ребенок в книге.
Дортмундер ударил стаканом по столу. Разозленный, он спросил:
— Может хватить искать совпадения?
— Хорошо, какая разница, что он там делает, — пожал плечами Энди. — Главное, что он бывает в городе регулярно.
— Я просто подумала, может нам понадобятся специальные лекарства, процедуры или что-нибудь в этом роде.
— Он выглядит здоровым, Мэй. Кроме того, мы продержим его всего день или два. Наверное, он даже не пропустит свой сеанс.
— И все же мне хотелось бы узнать, с кем он встречается. Лишь узнать, что за врач. Просто знать.
10
ДЖИММИ ХАРРИНГТОН лежал на черной кушетке в кабинете доктора Шраубенциера. Разглядывая шторы тыквенного цвета, наполовину прикрывающие окна с климат контролем, он произнес:
— Знаете, в течение нескольких недель каждый раз, когда я приезжаю в город, у меня такое чувство, что кто-то наблюдает за мной.
— Мм хм?
— Необычно наблюдает, — продолжил Джимми. — Такое чувство, что я чья-то цель. Как цель снайпера. Как мужчина в башне в Остине в Техасе.
— Мм хм?
— Это, конечно, со стороны выглядит как паранойя. И все-таки это не настоящая паранойя. Мне кажется, я способен распознать параноидальные проявления, однако здесь я имею дело с чем-то иным. Что вы думаете по этому поводу, доктор?
— Ну, — произнес д-р Шраубенциер, — почему бы нам не заняться импликацией. Ты чувствуешь, что за тобой следят, что ты являешься чьей-то целью. Верно?
— Это верно. Специфическое ощущение, что некто смотрит на тебя и преследует определенную цель. Это часто случается, когда летишь на самолете и интуитивно чувствуешь, кто-то наблюдает за тобой. И начинаешь оглядываться по сторонам и замечаешь, что некоторые пассажиры действительно смотрят на тебя.
— И в нынешней ситуации? Кто-нибудь действительно следит за тобой?
Джимми хмуро взглянул на шторы. Они плавно колыхались в воздухе, исходящим от бесшумно работающего кондиционера в стене рядом.
— Не знаю, — ответил мальчишка. — До сих пор мне не удалось поймать кого-либо.
— Поймать? Наводящая на определенные размышления фраза.