Читаем Малыш Джимми полностью

— Нет. Но вы должны дозвониться до той чертовой машины!

Кадиллак с ветерком пронесся мимо бутылки из-под томатного сока, где лежали дальнейшие инструкции. Молоко в бутылках больше не продавали, только в пластике. Харрингтон продолжал свой разговор с секретарем:

— Скажи ему, что наш клиент готов одолжить семнадцать, но требует помимо универмага дополнительную гарантию. Передай, неофициально, что наш клиент немного взволнован его семейным состоянием.

— Да, сэр.

— Вот-вот должен проехать, — сказал Марч.

Дортмундер обернулся и посмотрел назад. Чемодан не мелькнул в воздухе.

Кадиллак пронесся мимо съезда, по эстакаде, и направился к Дэлавер-Вотер-Гэп.

В заброшенном домике Мэй, Келп и Джимми играли в рамми.

— Бью, — сказал мальчишка и открыл карты.

— Ой, — воскликнул Энди.

— Я разберусь с этой машиной!

— Когда доберемся до Вашингтона, организуем встречу с конгрессменом Хенли и, возможно, проведем небольшой судебный процесс.

— Мне кажется, что-то пошло не так, — нервничал Марч.

Дортмундер молчал.

— И если возникнут какие-либо вопросы, — добавил Харрингтон, — ты, конечно, застанешь меня дома около шести вечера.

— Да, сэр, — ответила секретарь.

Харрингтон повесил трубку и спросил у Мориса:

— Что-нибудь произошло за это время, а?

— Нет, сэр, — сказал мужчина, который не был Морисом.

Да, это был сотрудник ФБР Кирби.

— Что впереди?

— Дэлавер-Вотер-Гэп.

— Нда? — произнес Харрингтон и зазвонил телефон.

Он ожидал звонка от своего секретаря, поэтому поднял трубку и произнес:

— Алло?

Какая-то женщина что-то невнятно кричала.

— Извините?

— Что, черт побери, ты делаешь с этим проклятым телефоном!

— Что? Ах, Боже мой, это похитители!

Кирби ударил по тормозам, и Кэди чуть было не вылетел с дороги.

— Где? Где? — орал Кирби.

— Не смей так больше ездить! — кричал в ответ Харрингтон. — Морис такого себе не позволял!

— Где похитители? — спросил Кирби уже более спокойным голосом.

Он завел машину и поехал, вглядываясь в мелькающие лица других водителей. Одних он уже пропустил, когда резко тормозил.

— Говорю с ними по телефону, — ответил Харрингтон.

Женщина что-то лепетала в трубке, озлобленно и агрессивно.

— Мне жаль. Я не знал. Если вы мне скажете, то я, конечно…

— Где ты?

— Где я? Там, где и должен быт, на 80-ке.

— Где конкретно?

— Въезжаю на пересечение Дэлавер-Вотер-Гэп, — ответил Харрингтон. — Разве это не странно. Уже много лет я живу неподалеку, а так и ни разу не побывал здесь. Это действительно…

— Дэлавер-Вотер-Гэп? Ты черт знает где, слишком далеко!

— Не понял?

— Ты должен развернуться. Слушай, что тебе нужно сделать. Поверни обратно, а я возьму дорожную карту. Возвращайся и не гони. И держи свободным, этот чертов телефон. Я скоро перезвоню.

— Хорошо, — согласился Харрингтон и, наклонившись к Кирби, произнес: — Мы должны вернуться.

— Есть 25 центов? Это платный мост.

Мама Марча вышла из телефонной будки и подошла к Плимуту. Бросив ключ на заднее сиденье, начала копаться в бардачке в поисках карты. Пенсильвания, Нью-Йорк, Делавэр, Коннектикут, штат Юта. Юта? Нет, Нью-Джерси. Напротив, через дорогу от Бургер Кинг стояла автозаправка МОБИЛ. И, рискуя жизнью, мама перебежала дорогу 46, схватила карту Нью-Джерси и побежала обратно. Внимательно изучив дороги, она позвонила Харрингтону. На эти звонки она потратила состояние: разменяла на мелочь десять долларов и возможно их не хватит.

— Алло?

— Смотри, — начала мама. — Все на самом деле очень просто. Слушай меня и не выделывайся.

— Ваш тон не уместен по отношению ко мне, — возразил Харрингтон. — Если бы вы предупредили меня заранее, что свяжетесь со мной по телефону, я держал бы линию свободной.

— При таком раскладе копы могли устроить ловушку, — сказала мама. — А этого мы вовсе не хотим.

— Власти заверили меня, что не будут препятствовать…

— Нда, да. Давай покончим с этим, ладно?

— Конечно.

— Ваш черед.

— Чего?

— Говорите.

Мама вздохнула:

— Конечно. В машине есть карта Нью-Джерси?

— Уточню у Мориса. Точнее Кирби. Я имел в виду Мориса!

А тем временем под эстакадой Марч не находил себе места.

— Что, черт возьми, там происходит?

— Думаю, я должен спросить об этом у нашего всеми любимого Келпа, вот как я это вижу. Но как ты понимаешь, его здесь нет.

— Кто-то ведь должен присматривать за ребенком.

Дортмундер открыл дверь и вышел.

— Куда ты?

— Осмотрюсь.

Шагая по обочине, он вышел из-под съезда и посмотрел на шоссе. Он стоял и смотрел, как в обоих направлениях мелькают машины. Грузовики и машины сновали туда-сюда. Пронесся Кадиллак, в неверном направлении. Слишком далеко, чтобы рассмотреть номерной знак, но цвет тот же, антенна тоже вроде та и, безусловно, кто-то в кепке шофера за рулем. И некто на заднем сиденье.

Харрингтон склонился над картой Нью-Джерси.

— Да. Хэкеттстаун. Я вижу.

Дортмундер вернулся к Мустангу.

— Он поехал не в ту сторону.

Марч уставился на него:

— Кадиллак?

— Что-то пошло не так, — сказал Дортмундер. — Это мое личное мнение.

— Лучше спросим у мамы, — и Марч погнал Мустанг в направлении проселочной дороги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже