Читаем Малыш Гури. Книга шестая. Часть первая. Виват, император… полностью

Маленькие морские разбойники, гроза морей и беспощадные убийцы. А канн-то, как и положено, с копьецом!

 В воздухе, словно из ниоткуда, запахло смертью.

Где канны – там жди беды! Без драки эта мелочная тварь обходиться не умеет. Обязательно сейчас кого-то цепанут, и понесётся душа в рай, только трупы оттаскивай.

Наглый канн прошествовал в сторону видневшегося за стойкой трактирщика. О чём-то того спросил, а тот, немного подумав, неожиданно указал этой мелочи на их стол.

 Всё…

Вот и последствия. Наверняка ведь, камни эти убийцы пришли выбивать!

 Но, в самой таверне вряд ли начнут драку, хотя, с орков станется, а уж против канна, сражаться в помещении – смерти подобно.

Вот и парочка орков, по знаку канна, направились в сторону их стола.

Тишина в зале. Все ждут, чем же всё это закончится. Да и самые осторожные начали покидать кабак. Верят, что без драки сегодняшний вечер, уж точно не закончится.

 Собравшиеся за столом члены единой команды, принадлежащие одному роду бойцы, молча, смотрят на подошедшую троицу. А ведь видно, что пришедшие полностью уверены в своих силах, ни капли страха или сомнения в их глазах не видно.

 Высоченный орк, оскалив зубастую пасть, неожиданно разжал ладонь, в которой на цепочке заболтался в воздухе кулон…

– Это – ваше?!

Крок приподнялся над столом, оторвав своё седалище с удобной широкой лавки.

 Он протянул руки и нежно подхватил кулон за низ. Потом потянул золотое изделие на себя…

 И, о чудо! Орк его ему отдал, совершено не сопротивляясь.

Боцман очень внимательно рассматривал привет из прошлого.

Вот, только, вроде как, недавно дарил он его совсем другому, причём не орку, а человеку.

 Он перевёл тяжёлый взгляд на орка. Страха в его глазах не было ни капли, а только начавшееся зарождаться бешенство…

– И откуда оно у тебя? – тихо, хриплым от волнения голосом, поинтересовался он, глядя орку прямо в глаза.

 Тот, кивнув каким-то своим мыслям, уточнил:

– Так ваше, или мы не по адресу зашли? – вновь задал он вопрос морякам.

Видя, что пока до драки так дело и не дошло, и никто не спешит хвататься за оружие, посетители таверны принялись осторожно приглушённо разговаривать, иногда кидая заинтересованные взгляды в сторону стола, где сидели представители команды одного из местных корабелов.

– Наш, а вот куда вы там зашли и по какому адресу, с этим ещё разобраться надо! – буквально прорычал обезображенный кок, помогая принять решение своему другу.

Орк, демонстративно осмотрел полупустой стол, за которым сидели моряки…

– И вы хотите обсуждать, куда мы путь держим, на голодный желудок и без пойла? – проскрипел противным голосом канн… – Ну, я же говорил тебе вар, что только в Ордене понимают толк в застолье.

И вдруг зычным голосом крикнул:

– Трактирщик! Вина и гору мяса за этот стол! –   не глядя, кидая в его сторону плотно завязанный мешочек, который характерным звоном при столкновении со столешницей стойки бара, известил всех присутствующих, что в нём явно лежат не деревяшки.

Канн, тем временем, посмотрел на севшего на место, немного успокоившегося, боцмана.

– И делайте заказ, а то мы в ваших реалиях ничего не смыслим. Да и жрать охота, а то эта качка достала уже за эту декаду! – и, обращаясь уже к орку, вежливо, чуть ли не с поклоном, проговорил. – Присаживайтесь, вар. От этих несмышлёнышей трудно ждать учтивости и вежливости. Ох, учить их ещё и учить!

Морякам пришлось подвинуться, освобождая место за столом для незваных гостей, которые на поверку оказались очень щедрыми гостями.

А юнга, по кивку боцмана, шмыгнул на кухню к трактирщику, делать уточнённый заказ.

– Господин вар? – наконец-то нашёл в себе силы спросить Крок, не отпуская из руки кулон на цепочке – И ради всех богов, объясните, что с обладателем этого кулона случилось?

Вар снова кивнул своим мыслям.

– Гури предупреждал, что ты немного излишне горяч, но держать себя в рамках умеешь! –   усмехнулся орк.

 При этом, как только было произнесено знакомое имя, за столом у моряков с острова «Печали» неожиданно на лицах заиграли улыбки.

– Точно, Гури! – пророкотал кок… – Вытащил нас тогда из задницы!

 Все, улыбаясь, закивали.

 А боцман, уже спокойно передавая обратно кулон, проговорил:

– И очень похоже на то, что и вновь вытащит из очередной клоаки.

За столом повисла напряжённая пауза. Гости, непонимающе переглянулись между собой, и вновь старый канн принял бразды правления в разговоре в свои руки.

– У вас что, опять какие-то проблемы? – спросил он напрямую.

 Боцман посмотрел на своих ребят, а потом, приняв решение, просто и незатейливо вывалил проблемы экипажа корабля на новых знакомых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика